NeviditelnostA Very Potter Musical (S01E06)
8
Je tu další díl muzikálu, který si na našem webu pomalu ale jistě buduje fanouškovskou základnu. Dnešní díl se bude motat hlavně kolem neviditelné Ginny a neviditelného pláště. Tentokrát se můžete těšit dokonce na dvě písničky. Než se do mě pustíte za to, že jsem v textu té první opomenul dva odkazy na Walta Disneyho (Mickey Mouse a Medvídek Pú), chci vám říct, že jsem text písně překládal hodně volně proto, aby se rýmoval a nevypařil se z něj ten základní vtip. Uvidíte sami... Pokud jste prošvihli předchozí díly, najdete je zde.
Přepis titulků
Harry, neměl bys přemýšlet,co tě čeká v prvním úkolu? Pokud se nepřipravíš,můžeš přijít o život. Cože?! No tak! Nemůžeš to prostě udělat za mě? Nemohla bys splnit moje povinnosti?Co to teď děláš? Píšu za tebe esej na lektvary. Tak tu dodělej nejdřív,protože ji zítra musím odevzdat.
Ale až to budeš mít... Nemohla bys mi udělat přípravuna první úkol? Prosím. - Jo.- Díky. Jseš jednička. Ty to zvládneš.Díky, Hermiono. Ginny, pojď sem!Chci ti něco ukázat. Pojď sem. Ahoj, Harry Pottere. Hele, mám rozdělanou jednu písničku.Jedna holka mi padla do oka a chci jí dát najevo, jak je výjimečná.
Takže by mě zajímal tvůj názor. Udělám to tak,protože text ještě nemám dodělanej, že nahradím její jméno tvým jménem. Ale nebude tam moc pasovat, protože... No, zkusím to. Nemáš žádné chyby, nepotřebuješ oční stíny... Ginny!
Zaženeš všechny mé splíny a zbavíš mě pocitu viny... Ginny! Dáme si spolu chutné ryby, už se mi sbíhají sliny... Ginny. Jsi pro mě jako božský lék. Navštívíme spolu Winnipeg.
Ten je v Kanadě! Ginny, Ginny, Gin... Hele, fakt to nejde.Není to ono. Ale chci se zeptat, jak to na tebe působí?Po citový stránce. Páni! Panečku! Harry Pottere! Myslíš, že můžu tou písničkou... získat srdce nějaký holky?
Podle mě už jsi ho získal. Boží!Protože je pro Cho Changovou! No jo... Ta je překrásná. To si děláš prdel? Překrásná?Spíš super-mega-sexy-boží kost. Je to ta nejhezčí holka, kterou jsem kdy potkal. Je mnohem přitažlivější, sympatičtější a zajímavější,než všechny holky, co znám.
Z okruhu mých blízkých přátel. Je prostě nejlepší ze všech a to je boží. Čau, Neville! Padej, padej, padej, padej... Boží.Harry, co novýho? Zrovna jsem byl v zákulisí za Hagridem a viděl jsem nějaký kouzelníky stěhovat do hradu nějaký obrovský klece.Vůbec nevím na co.
Obří klece? Ať dají do těch klecí cokoliv,určitě to bude souviset s prvním úkolem. Harry, musíme zjistit, co to bude. Hej. Hej, lidi. Klid.
Mám práci. - Ne, ne, ne, ne...- Hej, hej, hej, hej... No tak. Tohle by mohla být otázka života a smrti. To je úplně jedno,protože už byla večerka, jasný? Nesmíme ze společenský místnosti. Jestli pláchnem, budem mít průser. A i kdyby se nám to povedlo, Longbotlama nás určitě nabonzuje.
To by Neville neudělal. To teda udělal. Sakra. Tak jak to vyřešíme? To je přece jasné. Plášť! No jasně.
Plášť. Počkat, jakej plášť? Sklapni! Je to fakt boží věc. Minulej rok jsem totiž dostal dárek.Měj se, Neville. Dostal jsem dárek.Hned první rok v Bradavicích a... ten plášť mám po svým tátovi.Můj táta je mrtvej. Můj otec umřel. Mám mrtvýho otce.
Ale něco mi tady nechal. Neviditelnej plášť! Páni! Pane jo, Harry Pottere! Ty máš neviditelnej plášť! Víte, co bych s ním dělala já? Já bych kopal... Kopal bych do jezevčíků.
Já bych si hrál na duchaa strašil bych lidi. Já bych se na sebeuž nikdy nemusela dívat do zrcadla. Ježiši. Mě napadlo,že bych nafingovala svou smrt, a pak bych sledovala truchlící lidi na pohřbu. Každopádně bysme měli jít,než se vrátí Neville. Tak pojďte. Hej, hej, hej, hej, hej,kam si to šineš?
Jdu přece s váma... Na to zapomeň.Malý ségry s sebou netaháme, jasný? Navíc je ten plášť dělanejjenom pro dva, takže... Jdem, Hermiono.Jdem. Když vidím,jak mu vlasy padají do tváře, v duchu si říkám, jestli... někdy odhalí mé tajemství. Protože mě očaroval.
Všechno padá k zemi, ale já nevím, kam se usadit. Jeho všichni dobře znají, ale já jsem pro ně vzduch. Harry! Harry! Proč jenom nevidíš, že jsem z tebe na větvi?
Přežil jsi jistou smrt a když se vedle mě postavíš,sotva popadám dech. Někdy snad mou píseň uslyšíš a pochopíš, že se ti celou dobu snažím něco důležitého říct! Když říkám... Harry! Harry!
Proč jenom nevidíš... že jsem z tebe na větvi? Že jsem z tebe... na větvi? Překlad: BugHer0www.videacesky.cz
Ale až to budeš mít... Nemohla bys mi udělat přípravuna první úkol? Prosím. - Jo.- Díky. Jseš jednička. Ty to zvládneš.Díky, Hermiono. Ginny, pojď sem!Chci ti něco ukázat. Pojď sem. Ahoj, Harry Pottere. Hele, mám rozdělanou jednu písničku.Jedna holka mi padla do oka a chci jí dát najevo, jak je výjimečná.
Takže by mě zajímal tvůj názor. Udělám to tak,protože text ještě nemám dodělanej, že nahradím její jméno tvým jménem. Ale nebude tam moc pasovat, protože... No, zkusím to. Nemáš žádné chyby, nepotřebuješ oční stíny... Ginny!
Zaženeš všechny mé splíny a zbavíš mě pocitu viny... Ginny! Dáme si spolu chutné ryby, už se mi sbíhají sliny... Ginny. Jsi pro mě jako božský lék. Navštívíme spolu Winnipeg.
Ten je v Kanadě! Ginny, Ginny, Gin... Hele, fakt to nejde.Není to ono. Ale chci se zeptat, jak to na tebe působí?Po citový stránce. Páni! Panečku! Harry Pottere! Myslíš, že můžu tou písničkou... získat srdce nějaký holky?
Podle mě už jsi ho získal. Boží!Protože je pro Cho Changovou! No jo... Ta je překrásná. To si děláš prdel? Překrásná?Spíš super-mega-sexy-boží kost. Je to ta nejhezčí holka, kterou jsem kdy potkal. Je mnohem přitažlivější, sympatičtější a zajímavější,než všechny holky, co znám.
Z okruhu mých blízkých přátel. Je prostě nejlepší ze všech a to je boží. Čau, Neville! Padej, padej, padej, padej... Boží.Harry, co novýho? Zrovna jsem byl v zákulisí za Hagridem a viděl jsem nějaký kouzelníky stěhovat do hradu nějaký obrovský klece.Vůbec nevím na co.
Obří klece? Ať dají do těch klecí cokoliv,určitě to bude souviset s prvním úkolem. Harry, musíme zjistit, co to bude. Hej. Hej, lidi. Klid.
Mám práci. - Ne, ne, ne, ne...- Hej, hej, hej, hej... No tak. Tohle by mohla být otázka života a smrti. To je úplně jedno,protože už byla večerka, jasný? Nesmíme ze společenský místnosti. Jestli pláchnem, budem mít průser. A i kdyby se nám to povedlo, Longbotlama nás určitě nabonzuje.
To by Neville neudělal. To teda udělal. Sakra. Tak jak to vyřešíme? To je přece jasné. Plášť! No jasně.
Plášť. Počkat, jakej plášť? Sklapni! Je to fakt boží věc. Minulej rok jsem totiž dostal dárek.Měj se, Neville. Dostal jsem dárek.Hned první rok v Bradavicích a... ten plášť mám po svým tátovi.Můj táta je mrtvej. Můj otec umřel. Mám mrtvýho otce.
Ale něco mi tady nechal. Neviditelnej plášť! Páni! Pane jo, Harry Pottere! Ty máš neviditelnej plášť! Víte, co bych s ním dělala já? Já bych kopal... Kopal bych do jezevčíků.
Já bych si hrál na duchaa strašil bych lidi. Já bych se na sebeuž nikdy nemusela dívat do zrcadla. Ježiši. Mě napadlo,že bych nafingovala svou smrt, a pak bych sledovala truchlící lidi na pohřbu. Každopádně bysme měli jít,než se vrátí Neville. Tak pojďte. Hej, hej, hej, hej, hej,kam si to šineš?
Jdu přece s váma... Na to zapomeň.Malý ségry s sebou netaháme, jasný? Navíc je ten plášť dělanejjenom pro dva, takže... Jdem, Hermiono.Jdem. Když vidím,jak mu vlasy padají do tváře, v duchu si říkám, jestli... někdy odhalí mé tajemství. Protože mě očaroval.
Všechno padá k zemi, ale já nevím, kam se usadit. Jeho všichni dobře znají, ale já jsem pro ně vzduch. Harry! Harry! Proč jenom nevidíš, že jsem z tebe na větvi?
Přežil jsi jistou smrt a když se vedle mě postavíš,sotva popadám dech. Někdy snad mou píseň uslyšíš a pochopíš, že se ti celou dobu snažím něco důležitého říct! Když říkám... Harry! Harry!
Proč jenom nevidíš... že jsem z tebe na větvi? Že jsem z tebe... na větvi? Překlad: BugHer0www.videacesky.cz
Komentáře (34)
Barča (anonym)Odpovědět
18.04.2012 18:42:23
Och Bože, až teraz som si uvedomila, že tá pieseň O Harrym už niekde bola.. V Little White Lie, jak Kevin spieval o Sami!
kissas (anonym)Odpovědět
30.10.2011 19:01:52
@gretchen ta verza by me zajimala mohol by si (nebo lkidne i nekdo jiny) to sem nekam hodit nebo poslat na mail : ja.mismas@seznam.cz
predem diky :)
snape anonym (anonym)Odpovědět
23.06.2011 16:53:18
Základní vtip chápu, ale tohle mi vadí, víš? :)
Zikato (Překladatel)Odpovědět
21.06.2011 22:56:50
Ano, to je účel. Přijde mi smutné, že tohohle si všimneš a stejně v tom nepochopíš ten vtip.
snape anonym (anonym)Odpovědět
21.06.2011 22:50:57
Tuhle písničku zbožňuju, akorát mě plete to "Ginny" protože potom zpívá "Nemáš žádné chyby, nepotřebuješ oční stíny...Cho Changová"...
Gretchen (anonym)Odpovědět
07.05.2011 21:32:19
Kdyby ještě někdo chtěl necenzurovanou verzi, mám ji k dispozici. Fakt tam moc rozdílů není, kromě vysávání jedu ze Snapeova bimbase ještě Harry říká Ginny něco o Cho, že by s ní chtěl mít sex nebo aspoň být nahej nebo tak něco :D
Charlie (anonym)Odpovědět
22.01.2011 11:16:36
ten song co zpívá Ginny, to je předělávka na písničku Sami ?? =D
Miloš (anonym)Odpovědět
09.07.2010 15:12:47
chtel bych se zeptat, jestli sa to neda zehnat nekde jako celej film.. dekuji
Zuzana (anonym)Odpovědět
10.06.2010 22:59:27
Tento diel bol dobrý, idem ďalej.
mája (anonym)Odpovědět
31.05.2010 18:08:25
Mám ten plášť po svým tátovi. Můj táta je mrtvej. Můj otec zemřel. Mám mrtvýho otce. :D:D:D:D:D Darren Criss is totally awsome! :D
Zikato (anonym)Odpovědět
30.04.2010 16:46:08
Necenzurovaná verze už není k sehnání a pochybuji, že by si ji někdo stihnul stáhnout. Co si tak pamatuju, byla tam narážka v 4. díle když se Hermiona ptala proč Brumbál věří Snapeovi tak řekl: "protože ho miluji, vysál bych mu jed z rány i kdyby ho had kousl do bimbase." Pak nějaké Voldyho narážky na Belatrix, vcelku nic důležitého jen aby to mohlo být koukatelné i pro děti
Deety (anonym)Odpovědět
19.04.2010 00:05:49
Ahoj pokud máš necenzenzurovanou verzi nemohl bys ji hodit někam na web nebo mi ji poslat na email (deety@email.cz)? Tento muzikál šíleně žeru, takže bych ji chtěla vidět. Díky
BugHer0 (Překladatel)Odpovědět
17.04.2010 15:52:50
Marťa: Protože Minnie je česky Minnie, ale Winnie the Pooh je česky Medvídek Pú a toho bych tam nenacpal. ;-) Proto mi přišlo lepší to vynechat, napsat to do poznámek, a nechat písničku rýmovaně, aby vyniklo to, že do toho songu jméno Ginny perfektně pasuje. ;-)
Marťa (anonym)Odpovědět
17.04.2010 15:45:33
Ahoj, moc pekny, krasny i preklad :) ted z toho nemuzu a nejvic se tesim na song Danger Granger (snad to neni nejaky spoiler co sem ted napsala :D).. Ale jenom se chci zeptat, proc jsi tam nenehal toho Walta Disneyho? Vzdyt Winnie a Minnie se Ginny rymuji i cesky :)..
Snuffy (anonym)Odpovědět
16.04.2010 16:59:47
Tu původní verzi jsem viděla, ale už si z ní nic nepamatuju. Akorát teda vím, že zrovna ta písnička pro Ginny je ustřižená. Zpíval tam něco o tom, že s ní chce mít děti. :D