Dusty Springfield – You Don’t Have to Say You Love MeHudební klenoty 20. století
S hudebními klenoty 20. století tentokrát zabrousíme do 60. let ke zpěvačce, která díky svému hlasu a kráse stala ikonou.
Píseň You Don’t have to Say You Love Me nahrála zpěvačka Dusty Springfield v roce 1966. Původně skladba nebyla složena pro Dusty – její originál s názvem Io che non vivo (senza te) totiž složili Italští hudebníci Pino Donaggio a Vito Pallavicini a poprvé ji představili v roce 1965 na festivalu Sanremo. Právě tam seděla Dusty Springfield v hledišti a píseň ji natolik zaujala, že se rozhodla ji přezpívat s anglickým textem, který pro ni napsali Vicki Wickham a Simon Napier-Bell. Ani jeden z nich neměl s psaním písní zkušenosti (prvně jmenovaná byla producentka, druhý manažer), ale nakonec se jim konečně podařilo text napsat. Hned druhý den Dusty píseň ve studiu nazpívala, ovšem potřebovala celkem 47 pokusů, než byla se svým hlasem spokojena.
Krátce po vydání se píseň usadila na prvním místě britského hudebního žebříčku, v USA byla na čtvrtém místě. Dobýt první místa amerických hitparád se podařilo s cover verzí až Elvisi Presleymu v roce 1970.
Dusty Springfield, vlastním jménem Mary Isobel Catherine Bernadette O'Brien, se narodila roku 1939 v Londýně. Zpívat začala v kapelách The Lana Sisters a The Springfields a roku 1963 zahájila svou sólovou kariéru písní I Only Want to Be with You. Byla považována za nejlepší soulovou zpěvačku mezi běloškami, získala mnoho ocenění včetně uvedení do síní slávy jak v USA (US Rock and Roll) i Británii (UK Music Halls of fame). Její album Dusty in Memphis, vydané roku 1969, umístil časopis Rolling Stone mezi nejlepší alba všech dob. Dusty však neoslňovala jen svým hlasem, ale i vzhledem – typické pro ni byly peroxidové blond vlasy, večerní róby a výrazný make-up.
V roce 1994 byla Dusty diagnostikována rakovina prsu, které o pět let později podlehla.
Přepis titulků
Nemusíš říkat, že mě miluješ, jen buď na dosah ruky, nemusíš tu zůstat navždy, já to pochopím, Věř mi, že si nemohu pomoci, ale miluji tě, a věř mi, že tě nikdy nebudu svazovat... Zůstala jsem sama jen se vzpomínkami, život se zdá mrtvý a neskutečný, zbyla mi jen samota, není, co jiného bych cítila...
Nemusíš říkat, že mě miluješ, jen buď na dosah ruky, nemusíš tu zůstat navždy, já to pochopím, Věř mi, věř mi... Nemusíš říkat, že mě miluješ, jen buď na dosah ruky, nemusíš tu zůstat navždy, já to pochopím. Věř mi, věř mi... Věř mi... Překlad: Magenta www.videcesky.cz
Komentáře (9)
AminuxOdpovědět
10.04.2013 22:29:07
To zpívá taky Elvis a taky moc pěkně.
JardismoOdpovědět
25.08.2012 03:01:01
Píseň, která stojí za poslechnutí, (sice není tak známá) ale to co hraje dnes, je v porovnáním s touhle klasikou nic. Můj názor...
RorschachOdpovědět
23.08.2012 20:07:27
Hezká písnička, a co příště zkusit http://www.youtube.com/watch?v=ogoIxkPjRts&feature=g-like? Ta by tu taky myslím neměla chybět :-).
warkisOdpovědět
23.08.2012 15:53:07
Jedna z písní ze skvělého soundtracku k The boat that rocked.
fOOnOdpovědět
23.08.2012 14:17:53
Son of a preacher man je 1 000x lepší, ale tak nevadí :)
BurgOdpovědět
23.08.2012 13:56:46
Ráno se mrknu na poslední tři videa a málem jsem se zhrozil - připadalo mi to, jak když jsem se propadl do doby černobílý :D
brodyOdpovědět
23.08.2012 13:27:31
Tohle žádný klenot teda neni
GregorOdpovědět
23.08.2012 12:32:04
Úžasná píseň, jen doufám, že se hodnocení ještě zvedne :D
VavraOdpovědět
23.08.2012 10:40:37
Líbí se mi jak to zní jak ponurá píseň, ale refrén to tak rozveselí:-)
BTW u nás to třeba okopírovalá Lucie Bílá - Pískovec;-)