Enrique Iglesias - Hero
Anglicky zpívanou píseň Hero od Enrique Iglesiase znáte nepochybně všichni.
Proto jsme na dnešek přeložili úplně stejnou, jen v jazyce španělském, jakožto jeho mateřštině. Enrique se narodil v Madridu v roce 1975 a jeho biografie a diskografie by vydala na celkem dlouhý článek. Teď vás ale necháme se skladbou Heroe z alba Escape a rádi si v komentářích přečteme, jestli se vám líbila více či méně než známý originál.
Přepis titulků
Chci být tvým hrdinou. Kdybych jednou dosáhl toho, že by tě ze mě zamrazilo. Rozpálit, co já vím, tvá ústa. A poté v nich zhynout.
A zda tehdy procitneš ke mně. Uroníš slzu, hledíc na mé utrpení? A bez váhání celý svůj život dáš? Tak jako já jej za tebe dám.
Kdybych mohl být tvým hrdinou. Kdybych mohl být tvůj bůh. Zachránit tě na tisíckrát může být spásou mou. Kdybys jen rozuměla tomu šílenství ve mně, které mě zraňuje a zevnitř ubíjí.
Ale co naplat. Hleď, že nakonec to hlavní je, že tě miluji. Kdybych mohl být tvým hrdinou. Kdybych mohl být tvůj bůh. Zachránit tě na tisíckrát může být spásou mou.
Nech mě dotknout se tě. Chci si tě hýčkat. Ještě jednou podívej, že nakonec to hlavní je, že tě miluji. Kdybych mohl být tvým hrdinou. Kdybych mohl být tvůj bůh. Zachránit tě na tisíckrát může být spásou mou.
Chci být tvým hrdinou. Kdybych mohl být tvůj bůh. Protože tisíckrát tě zachránit může být spásou mou. To může být spásou mou. Chtěl bych být... tvým hrdinou.
Překlad: Jeroneemo www.videacesky.cz
A zda tehdy procitneš ke mně. Uroníš slzu, hledíc na mé utrpení? A bez váhání celý svůj život dáš? Tak jako já jej za tebe dám.
Kdybych mohl být tvým hrdinou. Kdybych mohl být tvůj bůh. Zachránit tě na tisíckrát může být spásou mou. Kdybys jen rozuměla tomu šílenství ve mně, které mě zraňuje a zevnitř ubíjí.
Ale co naplat. Hleď, že nakonec to hlavní je, že tě miluji. Kdybych mohl být tvým hrdinou. Kdybych mohl být tvůj bůh. Zachránit tě na tisíckrát může být spásou mou.
Nech mě dotknout se tě. Chci si tě hýčkat. Ještě jednou podívej, že nakonec to hlavní je, že tě miluji. Kdybych mohl být tvým hrdinou. Kdybych mohl být tvůj bůh. Zachránit tě na tisíckrát může být spásou mou.
Chci být tvým hrdinou. Kdybych mohl být tvůj bůh. Protože tisíckrát tě zachránit může být spásou mou. To může být spásou mou. Chtěl bych být... tvým hrdinou.
Překlad: Jeroneemo www.videacesky.cz
Komentáře (17)
Jeroneemo (Překladatel)Odpovědět
16.06.2011 19:26:11
Opraveno. Je teď sice v horší kvalitě, ale "faká".
chalus (anonym)Odpovědět
16.06.2011 18:35:12
nefaká
Katka (anonym)Odpovědět
06.12.2010 15:44:16
pani, zvlastni..v anglictine se mi lib opravdu jen ta melodie, slova mi vzdycky pripadaly tak na par facek a v te spanelstine je to pomerne pekna romanticka pisnicka, takze diky za preklad, myslim ze ve spanelstine je ta pisnicka malicko hlubsi a o hodne hezci (coz by clovek jako ja - tedy spanelsko-nemluvic bez takoveho pekneho prekladu nemohl ani tusit :-) ) jinak volba pisnicky taky slusna :-) (no to ze enrique do toho obcas kvakne, nebo vrzne, nebo co to knourani ma byt, to se mu muze odpustit, protoze kdyz to zrovna nedela, hlas ma docela peknej - a to ze se vsude sape po vsech holkach co jsou ve videu, to je u profi zpevaku asi taky normalni :D )
Pavel (anonym)Odpovědět
04.12.2010 01:03:08
mě se více líbí anglická verze
Jana (anonym)Odpovědět
03.12.2010 20:18:54
Thormer: Vím, že to sem nepatří, ale nemohl bys PROSÍM (jak já nesnáším anglické zktratky - lol, pls, btw... - kde jsme?) psát tyhle své požadavky do... hm, překvapě, vzkazů a požadavků? Odkaz na ně máš NAHOŘE. Jak je tam takové to modré okénko. :)
ufounicka (anonym)Odpovědět
03.12.2010 20:16:03
Ve španělštině to zní mnohem líp.
Zabijak (anonym)Odpovědět
03.12.2010 18:59:52
Thormer: Ty jsi takovej spamer, ty bys mel dostat ban, co je des tohle.
LaBleue (Překladatel)Odpovědět
03.12.2010 18:53:34
Kouky mě docela rozesmál :-), prý humus... :-)
A jinak se mi to víc líbí ve španělštině.
Thormer (anonym)Odpovědět
03.12.2010 16:50:09
vim že to sem nepatří ale mohli byste přeložit pls http://www.youtube.com/watch?v=p1ZBVT2KfB4&feature=related
melounovycukr (anonym)Odpovědět
03.12.2010 16:27:20
"romantickej cajdák"
radši v angličtině :)
Jimmy (anonym)Odpovědět
03.12.2010 15:50:32
Je to Mickey Rourke
KolikokoliOdpovědět
03.12.2010 15:20:38
Možná je to tí, že je to Mickey Rourke :D. A ta kočka je Jennifer Love Hewitt
kouky (anonym)Odpovědět
03.12.2010 15:18:08
docela humus dívat se na to jak ten maník oslintává tu kočku :D... a jinak ten zápornej chlápek vypadá jak Mickey Rourke .. dobře že to tomu maníkovi nandal!
KolikokoliOdpovědět
03.12.2010 15:12:25
Krásný, díky za vyslyšení prosby :)
Eva (anonym)Odpovědět
03.12.2010 14:24:36
Me encanta esta canción :)