Gregor Meyle – Denk was du willst
Gregor Meyle natočil klip ke své písni s přispěním Michaela Kesslera, který je zde na webu znám především díky jeho Deseti radám do života. A ačkoliv v nich již mnohokrát předvedl, že se zpěvu nebojí, v klipu je bohužel "pouze" hercem - pravděpodobně díky svému většímu nosu, který by si však v reálu předělat nenechal. :) Pozn. - Rampelník je pohádková postava. Význam nápisů v klipu: vorher = před; nachher = po.
Přepis titulků
Překlad: madelein22
www.videacesky.cz Doktor G. Meyle
Rocker a velice plastický chirurg Je to nos, který se ti nelíbí, je křivý a trochu našikmo. Je to veliká škoda, protože jako pán světa
zůstáváš vždy zcela nezaujatý. Mohl bych být tvůj kamarád,
tvůj přítel, tvůj hrdina, taky tvůj žák a možná idol...
Ale bohužel jsi příliš moc na nosy a s mým se necítíš dobře. Mysli si, co chceš, když ti to dělá radost a tvé srdce se při tom směje, jsem šťastný. Věř, čemu chceš, protože naše cesty se rozchází, neboť si myslíš, že mě prostě znáš.
Mysli si, co chceš, když ti to dělá radost a tvé srdce se při tom směje, jsem šťastný. Věř, čemu chceš, protože naše cesty se rozchází, neboť si myslíš, že mě prostě znáš. Nejsem v kanceláři, nemám práci, která by mi šla na nervy, mám čas být šťastný.
Nejmenuji se Cyrano, Rampelník je falešný, občas si rád dám sklenku vína. Mohl bych být tvůj kamarád, tvůj přítel, tvůj hrdina, taky tvůj žák a možná idol... Ale bohužel jsi příliš na nosy a s mým se necítíš dobře. Mysli si, co chceš, když ti to dělá radost a tvé srdce se při tom směje, jsem šťastný.
Věř, čemu chceš, protože naše cesty se rozchází, neboť si myslíš, že mě prostě znáš. Mysli si, co chceš, když ti to dělá radost a tvé srdce se při tom směje, jsem šťastný. Jen věř tomu, čemu chceš, protože naše cesty se rozchází, neboť si myslíš, že mě prostě znáš.
Jsem připravený ti vše vysvětlit, když mi věnuješ trochu pozornosti. Je mi to líto, ale zapomněl jsem zmínit, že možná vůbec nejsem takový, jak si myslíš. Mysli si, co chceš, když ti to dělá radost a tvé srdce se při tom směje, jsem šťastný.
Věř čemu chceš, protože naše cesty se rozchází, neboť si myslíš, že mě prostě znáš. Mysli si, co chceš, když ti to dělá radost a tvé srdce se při tom směje, jsem šťastný. Věř čemu chceš, protože naše cesty se rozchází, neboť si myslíš, že mě prostě znáš.
Doktor G. Meyle Rocker a velice plastický chirurg
Ale bohužel jsi příliš moc na nosy a s mým se necítíš dobře. Mysli si, co chceš, když ti to dělá radost a tvé srdce se při tom směje, jsem šťastný. Věř, čemu chceš, protože naše cesty se rozchází, neboť si myslíš, že mě prostě znáš.
Mysli si, co chceš, když ti to dělá radost a tvé srdce se při tom směje, jsem šťastný. Věř, čemu chceš, protože naše cesty se rozchází, neboť si myslíš, že mě prostě znáš. Nejsem v kanceláři, nemám práci, která by mi šla na nervy, mám čas být šťastný.
Nejmenuji se Cyrano, Rampelník je falešný, občas si rád dám sklenku vína. Mohl bych být tvůj kamarád, tvůj přítel, tvůj hrdina, taky tvůj žák a možná idol... Ale bohužel jsi příliš na nosy a s mým se necítíš dobře. Mysli si, co chceš, když ti to dělá radost a tvé srdce se při tom směje, jsem šťastný.
Věř, čemu chceš, protože naše cesty se rozchází, neboť si myslíš, že mě prostě znáš. Mysli si, co chceš, když ti to dělá radost a tvé srdce se při tom směje, jsem šťastný. Jen věř tomu, čemu chceš, protože naše cesty se rozchází, neboť si myslíš, že mě prostě znáš.
Jsem připravený ti vše vysvětlit, když mi věnuješ trochu pozornosti. Je mi to líto, ale zapomněl jsem zmínit, že možná vůbec nejsem takový, jak si myslíš. Mysli si, co chceš, když ti to dělá radost a tvé srdce se při tom směje, jsem šťastný.
Věř čemu chceš, protože naše cesty se rozchází, neboť si myslíš, že mě prostě znáš. Mysli si, co chceš, když ti to dělá radost a tvé srdce se při tom směje, jsem šťastný. Věř čemu chceš, protože naše cesty se rozchází, neboť si myslíš, že mě prostě znáš.
Doktor G. Meyle Rocker a velice plastický chirurg
Komentáře (9)
Barny (anonym)Odpovědět
19.01.2011 00:38:01
Jsem rád, že nejsem jedinej, kdo si hned vzpomněl na chobotničky... :D A jak už tady zaznělo, tak i já, jakožto odpůrce německejch písniček, jsem tuhle vstřebal v pohodě :)
Mia (anonym)Odpovědět
15.01.2011 20:23:30
Hrozně se mi líbí, na co ten text a klip poukazují... Němčinu sice nemám ráda, ale tahle písnička je hodně dobrá....
OtsegoOdpovědět
15.01.2011 16:33:53
Hehe ted jsem si vzpomněl na film The Elephant Man a né náhodou :) jinak průměr
GetX (anonym)Odpovědět
15.01.2011 12:25:11
Laaaangweilig! Ale překlad fajn, 6/10.
optical (anonym)Odpovědět
15.01.2011 11:50:17
Pěkna pisnička
EDIT: Jdi s tou hrou do háje!
Haro (anonym)Odpovědět
15.01.2011 11:40:19
Příjemná písnička, sice neohromí, ale na to že je německy...
Truhli (anonym)Odpovědět
15.01.2011 11:24:56
Tyjo fakt dobrá písnička, němčina tam nezní tak drsně...:) Kessler proste borec...xD
Linda (anonym)Odpovědět
15.01.2011 11:21:59
Melodie na začátku a pak několikrátž opakovaná připomíná úvodní melodii "chobotniček z druhého patra" :-) Jinak je to píseň sympatická, ale nijak světoborná...prostě příjemná nasobotní dopoledne..:)
Pip (anonym)Odpovědět
15.01.2011 11:16:49
Člověk by nikdy nevěřil že krom tvrdých písniček, zní němčina dobře i v jiném hudebním žánru :)... a to jsem zarputilej antiněmčinář xD... Takže dík za terapii xD