Audrey Hepburn - Moon RiverHudební klenoty 20. století
50
"Moon River" získala Oscara za nejlepší ústřední píseň v roce 1961, kdy ji ve filmu Snídaně u Tiffanyho zpívala Audrey Hepburn. Hudbu složil Henry Mancini (tónina byla vybraná přesně tak, aby odpovídala hlasovému rozsahu Audrey), autorem textu je Johnny Mercer (využil vzpomínek na dětství).
V podstatě nebylo moc co překládat; skladba je z větší části instrumentální, ale do klenotů rozhodně patří, a tak ji tu máte. :)
Přepis titulků
Měsíční řeko, víc než míli široká,
jednoho dne tě s grácií překročím. Vytváříš sny a lámeš srdce, ať už tečeš kamkoliv,
já půjdu po tvém proudu. Dva tuláci si chtějí prohlédnout svět,
protože je toho tolik k vidění. Hledáme stejný konec duhy,
který nás čeká za příští zatáčkou. Můj borůvkový přítel
Měsíční řeka a já... Překlad: hAnko
www.videacesky.cz
Komentáře (10)
Kamila PraženkováOdpovědět
01.05.2017 15:18:56
Ze začátku 20.stoleti a v průběhu 1.poloviny se začaly objevovat hudebníci,hlavně zpěváci,jejichž sláva se hvězd dotýkala a je tomu tak dodnes.Je to snad největší hvězda,která po světě chodila,Frank Sinatra,který kromě swingu dokázal zazpívat kterékoli jiné hudební žánry,Tony Bennett,jehož podání je těžko napodobitelné,Bing Crosby další.Miluji swing a jsem šťastná,že i současní zpěváci dovedou nádherně swingovat.Pro mě je swingařem Number One z těch současných Jan Smigmator,nádherný hlas,úžasné podání,empatie.Jsem ráda,že si to myslí i píšou skuteční odborníci.Je také výborným organizátorem.Projekt SINATRLOGYna počest 100.výročíSinatrova narození je jeho práce a je to to nejlepší,co mohli swingaři udělat.Kdo se nepřesvědčil loni,má možnost letos.Přeji mu do jeho swingování co nejvíce úspěchů.
Kamila PraženkováOdpovědět
01.05.2017 15:18:56
Ze začátku 20.stoleti a v průběhu 1.poloviny se začaly objevovat hudebníci,hlavně zpěváci,jejichž sláva se hvězd dotýkala a je tomu tak dodnes.Je to snad největší hvězda,která po světě chodila,Frank Sinatra,který kromě swingu dokázal zazpívat kterékoli jiné hudební žánry,Tony Bennett,jehož podání je těžko napodobitelné,Bing Crosby další.Miluji swing a jsem šťastná,že i současní zpěváci dovedou nádherně swingovat.Pro mě je swingařem Number One z těch současných Jan Smigmator,nádherný hlas,úžasné podání,empatie.Jsem ráda,že si to myslí i píšou skuteční odborníci.Je také výborným organizátorem.Projekt SINATRLOGYna počest 100.výročíSinatrova narození je jeho práce a je to to nejlepší,co mohli swingaři udělat.Kdo se nepřesvědčil loni,má možnost letos.Přeji mu do jeho swingování co nejvíce úspěchů.
Dikobraz (anonym)Odpovědět
16.11.2016 15:10:10
Je to smutný, obzvlášť když si uvědomím že většina z těch lidí už jsou mrtví, a obzvlášť když si uvědomím že většina z nich ani neviděla v životě iPhone.
JedlaOdpovědět
16.11.2016 14:11:39
Audrey
ehm (anonym)Odpovědět
16.11.2016 15:36:35
...
ehm (anonym)Odpovědět
16.11.2016 15:36:56
+ehmsrdiečko :)
Amík (anonym)Odpovědět
16.11.2016 11:17:14
V 1:16 žiju v domění že tam zpívá Huckleberry friend, což je odkaz na román Marka Twaina. Se spojením s řekou si to o to říká. Třeba se pletu.
Pavel V. (anonym)Odpovědět
16.11.2016 18:32:15
"Huckleberry friend" je speciální označení pro přítele, který je nám velice blízký. Nejčastěji se jedná o někoho s kým se přátelíme celý život už od dětství. Takže v tomto případě se nejedná na odkaz na Marka Twaina. Nicméně jak překladatel přišel na spojení "Borůvkový přítel" je mi záhadou :-D
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=huckleberry%20friend
hAnko (Admin)Odpovědět
16.11.2016 21:07:12
Pravdu dí, chlapec. :) Ale borůvky jsou taky správně.
"The lyrics, written by Mercer, are reminiscent of his childhood in Savannah, Georgia, including its waterways. As a child, he had picked huckleberries in summer, and connected them with a carefree childhood and Mark Twain's Huckleberry Finn."
Pavel V. (anonym)Odpovědět
17.11.2016 13:22:29
+hAnkoSuper děkuju, vždycky se rád poučím :-D, a přiznám se, že jsem víc doma britské angličtině a tam jsou většinou borůvky blueberry