Lana Del Rey – Summertime SadnessHudební pecky 21. století
6
"Summertime Sadness" je píseň americké zpěvačky a textařky Lany Del Rey z jejího druhého studiového alba Born to Die (2012). Trip hopová balada vyšla jako singl a umístila se v první desítce hitparád napříč Evropou. Trapové a housové remixy písně pak ovládly taneční žebříčky v USA. V doprovodném videoklipu jsou Lana a herečka Jaime King partnerky, které nakonec spáchají sebevraždu skokem z výšky.
Přepis titulků
Překlad: hAnko
www.videacesky.cz Pamatuj, že tě mám ráda. Pa. Polib mě, než odejdeš,
letní smutku. Chci, abys věděla,
že jsi nejlepší, zlato. Dnes večer mám své rudé šaty,
tančím ve tmě za svitu bledého měsíce. Vlasy mám vyčesané jako královna krásy,
vyzuté lodičky, cítím, že žiju. Ach bože, cítím to ve vzduchu,
telefonní dráty bzučí jako bubínek. Lásko, hořím, cítím to všude,
už mě nic neděsí.
Polib mě, než odejdeš, letní smutku. Chci, abys věděla, že jsi nejlepší, zlato. Přepadl mě letní, letní smutek. Letní smutek. Přepadl mě letní, letní smutek. Dnes večer jsem jako pod proudem, řítím se po pobřeží asi 160. Má zlobivá láska sedí blaženě vedle mě, pokud dnes odejdu, tak zemřu šťastná. Ach bože, cítím to ve vzduchu, telefonní dráty bzučí jako bubínek. Lásko, hořím, cítím to všude, už mě nic neděsí.
Polib mě, než odejdeš, letní smutku. Chci, abys věděla, že jsi nejlepší, zlato. Přepadl mě letní, letní smutek. Letní smutek. Přepadl mě letní, letní smutek. Myslím, že mi budeš navždy chybět, jako hvězdám chybí Slunce na ranní obloze. Raději později než nikdy, i když budeš pryč, já pojedu dál. Dál... Přepadl mě letní, letní smutek.
Letní smutek. Přepadl mě letní, letní smutek. Polib mě, než odejdeš, letní smutku. Chci, abys věděla, že jsi nejlepší, zlato. Přepadl mě letní, letní smutek. Letní smutek. Přepadl mě letní, letní smutek...
Polib mě, než odejdeš, letní smutku. Chci, abys věděla, že jsi nejlepší, zlato. Přepadl mě letní, letní smutek. Letní smutek. Přepadl mě letní, letní smutek. Dnes večer jsem jako pod proudem, řítím se po pobřeží asi 160. Má zlobivá láska sedí blaženě vedle mě, pokud dnes odejdu, tak zemřu šťastná. Ach bože, cítím to ve vzduchu, telefonní dráty bzučí jako bubínek. Lásko, hořím, cítím to všude, už mě nic neděsí.
Polib mě, než odejdeš, letní smutku. Chci, abys věděla, že jsi nejlepší, zlato. Přepadl mě letní, letní smutek. Letní smutek. Přepadl mě letní, letní smutek. Myslím, že mi budeš navždy chybět, jako hvězdám chybí Slunce na ranní obloze. Raději později než nikdy, i když budeš pryč, já pojedu dál. Dál... Přepadl mě letní, letní smutek.
Letní smutek. Přepadl mě letní, letní smutek. Polib mě, než odejdeš, letní smutku. Chci, abys věděla, že jsi nejlepší, zlato. Přepadl mě letní, letní smutek. Letní smutek. Přepadl mě letní, letní smutek...
Komentáře (16)
RohlajzOdpovědět
07.09.2018 21:15:12
Díky hAnko za překlad tohoto videa!
Ornitolog (anonym)Odpovědět
06.09.2018 21:14:49
Tohle video mi dodalo odvahu poprvé masturbovat na kameru.
Hvězdička No (anonym)Odpovědět
06.09.2018 17:38:09
Na Aerodrome 2018 to stálo celkem za pytel. Škoda že to měla tak debilně ozvučené protože atmosféra byla jedinečně ani pozitivni ani negativni. Tak nějak depresivně dobrá ale dalo se to poslouchat až kdesi v kempu po menšim zhulu v leže. Fajně se mi u toho usínalo a asi to nikdy nepustim z hlavy jak depresivně ale dobře to vše znělo.
Spirit96 (anonym)Odpovědět
08.09.2018 17:02:30
Na Aerodromu byla příšerná. Nejdřív si jí museli vyřvat fanoušci (čti fanynky), aby milostivě přišla. 85% koncertu jela na playback a když se pokusila něco zazpívat, tak to bylo na úrovni zpěvu mýho fotra v koupelně (a to fakt nikdo nechce slyšet). A když si pak v průběhu koncertu dala pauzu, aby si přebrala dárky od svých fanynek, tak to byla konečná. Na to, jak oní všichni básnily, to je dost podprůměrná zpěvačka, která má kliku na dobrý PR.
CeckoOdpovědět
06.09.2018 12:30:21
Osobně mám daleko radši remix: Lana Del Rey vs Cedric Gervais Summertime Sadness Remix
trix (anonym)Odpovědět
05.09.2018 22:36:50
Překlad o "ní" je jen na základě videa? Myslím, že když to poprvé bylo v éteru, tak to bylo asexuálni. Klidně to může být o "něm". Jen můj názor.
hAnko (Admin)Odpovědět
05.09.2018 23:17:31
Bohužel v češtině nemáme tu výhodu anglické "asexuálnosti", takže si překladatel musí vybrat jestli je to v mužském, nebo ženském rodě. A když jsou v klipu dvě baby, mužský rod by tam moc neseděl, takže ano, řídila jsem se podle videa. :)
VH (anonym)Odpovědět
05.09.2018 19:03:01
Doporučuji cover od Within Temptation. :-)
Tutanchamon (anonym)Odpovědět
05.09.2018 12:41:23
Tyhle písničky jsou perfektní k cvičení mojí bidne angličtiny. Nebylo by možné je davat s dualnima titulkama? Některé obraty mi motaji hlavu :-D
Korektorka (anonym)Odpovědět
05.09.2018 13:08:06
Zrovna u písniček není zas tak těžké si najít slova, ne? http://lmgtfy.com/?q=summertime+sadness+lyrics
lenaciaOdpovědět
05.09.2018 11:35:45
tuhle písničku mi kdysi vymazala spolužačka z mobilu když sem měla sebevražedné sklony...
v m vargaOdpovědět
05.09.2018 13:32:45
skoda, aspon by si tu nespamovala jak sa ti nelubia videa v rohu
lenaciaOdpovědět
06.09.2018 06:05:07
+v m vargaco ti mám na to číst? Nikdy sem nebyla typ lověka kterej jen pokrčí rameny a nechá vyhrát druhé i když je to prostě špatně...
Galgan (anonym)Odpovědět
08.09.2018 12:09:12
+lenaciato mi nedáva zmysel .. tak prečo tie sebevražedné sklony? znie to presne opačne.
lenaciaOdpovědět
08.09.2018 22:45:29
+Galganto je složité na debatu přes komentáře