Las Ketchup - The Ketchup SongHudební klenoty 20. století
50
Legendární hitovka skupiny Las Ketchup vznikla sice až v 21. století (2002, album Hijas del tomate – Dcery rajčete), ale nemohla jsem si pomoct a musela ji do naší rubriky zařadit. Vlezlá melodie a šílený taneček se totiž nevyhnul snad nikomu, kdo měl to štěstí (nebo smůlu, posuďte sami) být v tu dobu na světě a vnímat. Singl vyšel ve třech verzích – španělské, anglické a "spaglish".
Přepis titulků
Překlad: hAnko
www.videacesky.cz V pátek jdeme zapařit,
vypadáme skvěle, připotácí se Diego. Kouzelnýma očima
hodnotí všechny holky a vlní se v rytmu mamba. Je to chlap na diskotéce,
svůdný pózy, je tak sexy, je to král tance
v rytmu ragatanga. A náš známej DJ každej den
ve dvanáct na svým místě pustí mix
a Diego křepčí salsu.
A tančí a vlní se a zpívá. Někdo by řek, že je kouzelník, objeví se a zmizí, každej jeho pohyb tě zhypnotizuje. Někdo by řekl, že machruje, jinej zas, že je prostě takovej, rastafarián cikánskej. Je to chlap na diskotéce, svůdný pózy, je tak sexy, je to král tance v rytmu ragatanga.
A náš známej DJ každej den ve dvanáct na svým místě pustí mix a Diego křepčí salsu. A tančí a vlní se a zpívá.
A tančí a vlní se a zpívá. Někdo by řek, že je kouzelník, objeví se a zmizí, každej jeho pohyb tě zhypnotizuje. Někdo by řekl, že machruje, jinej zas, že je prostě takovej, rastafarián cikánskej. Je to chlap na diskotéce, svůdný pózy, je tak sexy, je to král tance v rytmu ragatanga.
A náš známej DJ každej den ve dvanáct na svým místě pustí mix a Diego křepčí salsu. A tančí a vlní se a zpívá.
Komentáře (17)
Nic (anonym)Odpovědět
02.05.2017 18:19:58
Tak schválně - video je dočasně nedostupné :)
BugZer0 (anonym)Odpovědět
24.02.2017 23:01:45
Tohle jestli je hudebni klenot tak ja jsem Pan Buh.
Music Freak (anonym)Odpovědět
22.12.2016 13:15:26
Jako pardon - hitovka to byla, to je nepopiratelný. Ale vážně to chcete zařadit mezi hudební klenoty? Patří to tam?
rodierOdpovědět
15.12.2016 19:55:23
refren ty pisnicky jsi neprelozila :DD a je to teda dost opruz.. te refren
tatokOdpovědět
14.12.2016 19:41:40
https://youtu.be/h8lgfCpIPy8 tahle verze je lepší :D
Ra's al GhulOdpovědět
14.12.2016 22:26:43
https://www.youtube.com/watch?v=Zi2iGQ-MpXo
Edvin69 (anonym)Odpovědět
14.12.2016 17:41:05
Jaký má smysl něco takové překládat, když stejně nepřeložíte to jediné, co lidi chtěli slyšet přeložené? Ten refrém není úplně celý nesmyslný, jasně tam jdou slyšet španělská slova.
Ivan90 (anonym)Odpovědět
15.12.2016 15:23:58
Ten refrén je nesmyslný, mám to potvrzené od kolegyně, pro kterou je španělština mateřský jazyk :)
Ve španělsky mluvících zemích dokonce existují různé konspirační teorie, co by refrén mohl znamenat, někdo třeba mluví o uctívání satana :)
Ivan90 (anonym)Odpovědět
15.12.2016 15:26:48
+Ivan90Aserejé, ja de je
tejebe tude jebere sebiunouba
majabi an de bugui an de buididipí
dontgetmewrongOdpovědět
14.12.2016 17:04:52
Taku p... prelozite... :) Prelozte radsej nieco zmysluplnejsie. Jeden tip: Elvis Presley - In the Ghetto
Péťa (Překladatel)Odpovědět
14.12.2016 17:01:29
V té části, která začíná zhruba "e sere he (...)" není žádný souvislý text?
Pjéťa (anonym)Odpovědět
14.12.2016 17:54:16
ne, tam je " A sereme, he! ha!"
FanýsCZ (anonym)Odpovědět
14.12.2016 16:59:09
to jsem byl ještě mladej a krásnej když to hráli v rádiu... ale musím říct že text mě zklamal! Dokud jsem tomu nerozuměl, tak jsem se moh aspoň domnívat že zpívají o kvadratických rovnicích, o léku proti rakovině nebo o smyslu života... a ona je to zatím taková hovadina :-D ale dík za překlad.
PS: ty holky mi před těma 15 lety přišly teda hezčí než dneska
Kubino (anonym)Odpovědět
14.12.2016 11:36:33
Ten úplně smyšlený text na začátku a pak dále v textu je fantazie překladatele? Proč? :D
arnier22Odpovědět
14.12.2016 10:43:21
Proč u toho refrému taky nejsou titulky?
Kubino (anonym)Odpovědět
14.12.2016 11:37:02
Protože je to smyšlený "rajčatový" text :)
Barney01Odpovědět
14.12.2016 09:10:52
Podle mě je ve 20. století ještě spousta hudebních klenotů na to, aby se sem dávaly špatné písničky z 21.