Hugh Grant a jeho prázdninový přivýdělek
V dnešních střípcích si můžete poslechnout, jak si v mládí přivydělával slavný britský herec Hugh Grant, kterého můžete znát hlavně z romantických komedií jako Notting Hill, Deník Bridget Jonesové nebo Láska nebeská.
Přepis titulků
Kolik ti bylo,
když ses stal hercem a modelem? Vím, kam tím míříš. Je pravda,
že když jsem byl ještě student, bohužel jsem si přes prázdniny
přivydělával tak, že jsem nafotil
několik fotorománů. Můj kluk, No páni... Mělo mi tam být 13 nebo 14, ale ve věku 21 let
jsem byl tak nevyvinutý, že jsem v nich stejně mohl hrát.
Čas od času je někdo vytáhne. - Jen do toho. Ukaž nám je. - Víš, že je tady mám. - Jo. Mám tady... Utajovanou lásku. - Obávám se, že na obalu nejsi. - Bohužel ne. Ale jsi tady. Podívej. - Podívej, tady jsi.
- Jo. - Poměrně dobré hraní. - Jo. Na co tam myslíš? "Ach, Tereso. Snažil jsem se..." Co se tam píše? "Doufám, že minulý rok tě změnil tak, jak tvrdíš... Pro tvoje dobro." Tady jsi s Teresou. Chudák Teresa. - Je slepá? - Nejsem si jistý. Když kupovala ten vlněný kabát, nejspíš slepá byla. Líbí se mi tahle věta: "Klukovi jako on by se nikdy nelíbila ošklivá holka jako já."
Ne, že by neměla pravdu. Ale pak je tam zvrat. - Promění se v krásku. Podívejte, jak je krásná, když se vrátí. - Jo. Hodně z toho jsme nafotili u nás doma. Když jsi zajistil lokaci, dostal jsi dvakrát tolik peněz. Geniální. Hrát v tom je umění. Mám tady jeden záběr. Můžete nám ho sem dát?
- Snaž se vypadat znuděně. - Dobře. "Graham zorganizoval večer tak, aby potkal kouzelného Hugha." Tohle se mi honí hlavou. Flirtuju s Hughem, jak jen můžu, ale nevidím žádnou odezvu. - Je to dobré. - Bylo to dobré? - Jo. Jo, bylo to dobré. - Nepřehnal jsem to? - Ne, bylo to výtečné. - Mám rád, když mě lidi chválí.
- Byl jsi nejlepší. - Byl jsem lepší než ty? - Jo. - Bez tebe by to nestálo za nic. - Neříkáš to jen tak? Ne, myslím to naprosto vážně. Překlad: qetu www.videacesky.cz
Čas od času je někdo vytáhne. - Jen do toho. Ukaž nám je. - Víš, že je tady mám. - Jo. Mám tady... Utajovanou lásku. - Obávám se, že na obalu nejsi. - Bohužel ne. Ale jsi tady. Podívej. - Podívej, tady jsi.
- Jo. - Poměrně dobré hraní. - Jo. Na co tam myslíš? "Ach, Tereso. Snažil jsem se..." Co se tam píše? "Doufám, že minulý rok tě změnil tak, jak tvrdíš... Pro tvoje dobro." Tady jsi s Teresou. Chudák Teresa. - Je slepá? - Nejsem si jistý. Když kupovala ten vlněný kabát, nejspíš slepá byla. Líbí se mi tahle věta: "Klukovi jako on by se nikdy nelíbila ošklivá holka jako já."
Ne, že by neměla pravdu. Ale pak je tam zvrat. - Promění se v krásku. Podívejte, jak je krásná, když se vrátí. - Jo. Hodně z toho jsme nafotili u nás doma. Když jsi zajistil lokaci, dostal jsi dvakrát tolik peněz. Geniální. Hrát v tom je umění. Mám tady jeden záběr. Můžete nám ho sem dát?
- Snaž se vypadat znuděně. - Dobře. "Graham zorganizoval večer tak, aby potkal kouzelného Hugha." Tohle se mi honí hlavou. Flirtuju s Hughem, jak jen můžu, ale nevidím žádnou odezvu. - Je to dobré. - Bylo to dobré? - Jo. Jo, bylo to dobré. - Nepřehnal jsem to? - Ne, bylo to výtečné. - Mám rád, když mě lidi chválí.
- Byl jsi nejlepší. - Byl jsem lepší než ty? - Jo. - Bez tebe by to nestálo za nic. - Neříkáš to jen tak? Ne, myslím to naprosto vážně. Překlad: qetu www.videacesky.cz
Komentáře (5)
InsanenerroOdpovědět
29.07.2012 16:04:44
Mohla by nějaká dobrá duše přeložit tenhle díl? (nebo spíše úryvek z dílu?)
http://www.youtube.com/watch?v=m6_VEYMb4HI&feature=fvwrel
Kde je graham a Borat musí být zákonitě sranda ;-)
BarcaOdpovědět
29.07.2012 13:05:20
Graham je gay?? :DDDDD no way
VevacOdpovědět
29.07.2012 23:24:50
Jasně a nijak se s tím netají, jak bylo ostatně vidět i v jiných dílech.
lehkozivkaOdpovědět
28.07.2012 20:14:20
jo, fotoromány v bravíčku, to byla vždycky neskutečná sranda
výbornej nápad udělat to živě
KolikokoliOdpovědět
28.07.2012 20:04:25
Hugh vypadá jako sympaťák :).