Korn - Coming Undone
Jmenuju se Honza, budu překládát z angličtiny, němčiny a slovinštiny. Dnešní video jsem sice vůbec neměl překládat, ale jelikož z technických důvodů Snowi nemohla, tak jsem to vzal za ni. Mé oficiálně první video můžete čekat v nejbližší době.
Písnička Coming Undone od nu metalové skupiny Korn vyšla v roce 2006 jako druhá na studiovém albu See You on the Other Side. Kapela byla založena v roce 1993 a do dnešního dne prodala celosvětově přes 60 miliónů alb a proměnila dvě ze sedmi nominací na prestižní hudební ceny Grammy.
Přepis titulků
Vydrž. Když se mi hlava málem rozskočí, to se ty černý myšlenky
asi derou na povrch. Hořkosladký slova,
který jsem ještě nikdy neslyšel. Zpívej s námi, ptáčku,
stejně už nic nezměníš. Jen do mě... přímo do srdce. Zaútoč...
chladnokrevně. Počkej, nejsem hotovej, nezašněrovanej. Nejsem hotovej. Pozdě, nejsem hotovej. Jsi tak silná a křehká zároveň. Počkej, začínám se dusit. Už pomalu předvídám. Nejsem hotovej. Jsi tak silná a křehká zároveň. Dus, dus se zas. Mí démoni jsou mí přátelé, další hřebík do rakve, na lovu zase jsou. Už od mládí cítil jsem žal na jazyku, a tahle sladká pistole vůbec nepomáhá.
Jen do mě. Kulku mezi oči. Zaútoč... ať už je po mně. Počkej, nejsem hotovej, nezašněrovanej. Nejsem hotovej. Pozdě, nejsem hotovej. Jsi tak silná a křehká zároveň. Počkej, začínám se dusit.
Už předvídám. Nejsem hotovej. Jsi tak silná a křehká zároveň. Já... se snažím to ustát. Hlava se mi motá. Vypadá to, že se nic nelepší. Nic se nelepší. Počkej, nejsem hotovej, nezašněrovanej. Nejsem hotovej. Pozdě, nejsem hotovej. Jsi tak silná a křehká zároveň. Počkej, začínám se dusit.
Už předvídám. Nejsem hotovej. Jsi tak silná a křehká zároveň. Překlad: svobodič www.videacesky.cz
chladnokrevně. Počkej, nejsem hotovej, nezašněrovanej. Nejsem hotovej. Pozdě, nejsem hotovej. Jsi tak silná a křehká zároveň. Počkej, začínám se dusit. Už pomalu předvídám. Nejsem hotovej. Jsi tak silná a křehká zároveň. Dus, dus se zas. Mí démoni jsou mí přátelé, další hřebík do rakve, na lovu zase jsou. Už od mládí cítil jsem žal na jazyku, a tahle sladká pistole vůbec nepomáhá.
Jen do mě. Kulku mezi oči. Zaútoč... ať už je po mně. Počkej, nejsem hotovej, nezašněrovanej. Nejsem hotovej. Pozdě, nejsem hotovej. Jsi tak silná a křehká zároveň. Počkej, začínám se dusit.
Už předvídám. Nejsem hotovej. Jsi tak silná a křehká zároveň. Já... se snažím to ustát. Hlava se mi motá. Vypadá to, že se nic nelepší. Nic se nelepší. Počkej, nejsem hotovej, nezašněrovanej. Nejsem hotovej. Pozdě, nejsem hotovej. Jsi tak silná a křehká zároveň. Počkej, začínám se dusit.
Už předvídám. Nejsem hotovej. Jsi tak silná a křehká zároveň. Překlad: svobodič www.videacesky.cz
Komentáře (36)
God? (anonym)Odpovědět
14.04.2012 08:23:01
pro me je od KoRnu nejlepsi stale Evolution, ale Coming Undone je vyborna pisnicka :)
REWI (anonym)Odpovědět
04.01.2012 19:52:58
Skvěla skupina. Napadá mně že jestli by šlo přeložit další jejich hity jako Alone i break , Y´all want a single, nebo Word up!. Nebo i něco společného se skrillexem. Get up nebo narcististic canibal .
Ondricht (anonym)Odpovědět
07.10.2011 21:20:22
Řešíte tady úrovně angličtiny (nevím která to je úroveň na konci New Opportunities Upper Intermediate) a přitom nepřihlížíte ke spoustě faktorů jako jsou například idiomy - podle mě je překlad výborně zpracovaný a lhal bych kdybych tvrdil že jsem všechno pochytil hned z poslechu.
Jinak KoRn je skvělá kapela, jen tak dál ;)
ZdendaOdpovědět
07.10.2011 18:57:09
janica: Já do nikoho nerejpu, jen řikám svúj názor ;-)
Plavec (anonym)Odpovědět
07.10.2011 16:20:02
http://lmgtfy.com/?q=anglick%C3%BD+jazyk+%C3%BArovn%C4%9B
Holanďan (anonym)Odpovědět
07.10.2011 14:12:01
A jaké jsou vlastně ty úrovně angličtiny? Rád bych věděl do jaké bych se zařadil já,rozepište mi to tu prosím :D
Plavec (anonym)Odpovědět
07.10.2011 10:15:58
Abych řekl pravdu, já třeba překlad ani nečtu. Nicméně se vždycy těším na další okénko, protože díky němu jsem objevil Sabaton, Apocalipticu, In Flames a připoměl si pár kapel na které jsem už úplně zapoměl. Když jste tak úžasní v AJ tak si najeďte na youtube, najděte si písničku a sami si ji překládejte, nikdo vás nenutí překlad číst.
janica (Překladatel)Odpovědět
06.10.2011 23:28:43
Zdenda: Jasně, rejpat budeš, ale rozepisovat se tady s tim nebudeš. Takový jako ty vážně zbožňuju.
ZdendaOdpovědět
06.10.2011 23:20:09
Scot: Já mám úroveň B2 a co bych přeložil jinak je na delší seznam. Rozepisovat to tu nebudu. Ale už třeba jenom to Coming Undone bych přeložil, jak už tu bylo jednou zmíněno, spíš jako "rozpadám se". :-)
Anika lamia (anonym)Odpovědět
06.10.2011 22:25:27
momentalne citam knizku od "Heada" - Save me from myself original english version a akosi sa mi zmenil pohlad na Korn ako kapelu.. Uz za tym vidim aj ine veci.. ale stale ju mam rada :) a suhlasim s glamr-em
Scot (anonym)Odpovědět
06.10.2011 21:08:15
No mně ten překlad připadá hodně dobrý... Mimochodem má úroveň AJ je momentálně C1, vy, kdož si stěžujete, povězte, jakou máte úroveň vy a co byste přeložili jinak, rád se přiučím :-).
glamr (anonym)Odpovědět
06.10.2011 20:44:09
Sorry kámo, ale ten překlad je prostě divnej spoustu frází sou moc doslovný nebo naopak moc počeštělý.
Carido (anonym)Odpovědět
06.10.2011 20:36:41
Mal by som takú malu prosbu , či by ste nepreložili nabudúce aj nejakúskladbu od kapely Depeche Mode. Napríklad Enjoy the silence. Myslím že by ste potešili viacerých , a možno by si pár ludi našlo tako cestu k tejto skvelej kapele. Ďakujem.
IT (anonym)Odpovědět
06.10.2011 19:22:21
Mno ten překlad.... nevim nevim asi bych to přeložil jinak
Svut (anonym)Odpovědět
06.10.2011 19:13:13
konečně něco na pořídnej pokojovej headbang! díky, byla tu hezká muzika, ale málo energie :) a tohle tu chybí