Lee Mack o svém prvním stand-upuThe Graham Norton Show
Dnes vám blíže představím jednoho z mých oblíbených stand-up komiků, a tím je Lee Mack. Tady máte video, kde v talk show Grahama Nortona vypráví o svých začátcích ve světě stand-upu. Na křesle si vedle něho můžete všimnout Martina Clunese (britský herec) a Johna Cleese, kterého nejspíš znáte převážně díky Pythonům. Lee ve videu mluví o Pontins, kde pracoval jako "Bluecoat". Pontins je v podstatě společnost, která vlastní několik míst v Británii a Irsku, kde se dají strávit prázdniny. Bluecoat pracuje z velké části jako uvaděč. Poznámka: Lee Mack používá ve své historce mnohem silnější nadávku, než je "vůl", ale v rámci překladu jsem to musela upravit. V historce jde o podobu znění města Kent a jedné z nejdrsnějších nadávek anglického slovníku, cunt.
Přepis titulků
oni řeknou: "Ze Skotska." Vy řeknete: "Kdo vám zaplatil dovolenou?" "Odkud jste?" "Z Walesu." "Udělejte ovečku." Hrozný vtipy. Řekl jsem mu, že to je hrozný a on na mě: "Neboj, jenom se propracováváš ke svatému grálu komedie." A to je: "Odkud jste?", oni řeknou "Zvole." a vy řeknete: "Jak jsi mě to nazval?" V Pontins měl být tohle zlatý hřeb komedie. Tak jsem to zkusil.
Ale byl jsem namol. Takže jsem na jevišti, říkám: "Odkud jste?" Chlápek odpoví, že ze Skotska. Nemůžu si vzpomenout na pointu. Tak řeknu: "Ahoj." Pak zase: "Odkud jste?" chlap řekne, že z Walesu, já vůbec nevím, tak řeknu: "Čau!" Začnu panikařit...
Řeknu: "Je tu někdo ze Zvole?" Chlapík zařve: "Já!" A já mu řekl: "No tak to jsi vůl." Takže mě poslali do Morecambe. Já vím, že všichni tohle na konci říkají, ale vážně je to pravda. To je základ mojí práce. Překlad: Agnes www.videacesky.cz
Komentáře (7)
ConmotoOdpovědět
24.07.2014 00:35:59
Tak máme tu u Příbrami i hezkou obec Pičín, že :-)
Vyhul MiHulOdpovědět
23.07.2014 21:01:32
Vic Nortona, 2:40 nestaci... :-D
MarvOdpovědět
23.07.2014 22:30:27
Jako vážně? Tisíckrát tady vysvětlili, proč oblíbená videa dávkujou tak, jak dávkujou a stejně skor pod každým videem od Nortona, Conana, Normana, Kaye a Peela a nevím koho ještě, jsou skoro vždycky komenty: "víc Nortona; 2:40 Nortona je málo; Norton je nejlepší, překládejte ho víc; určitě budou všichni souhlasit, že byste měli překládat více Nortona....atd".
A ještě víc na palici je, vlézt na diskuzi pod videem, s kterým se VČ netrefili většině návštěvníků do vkusu: "proč překládáte takové sračky a nepřeložíte raději víc Nortona; Norton má nové video a vy místo toho překládáte tohle...atd".
Ale mí favorité jsou ti, co píšou věci jako: "Já sice anglicky umím a nepotřebuji to, ale ostatní, co ne, by určitě ocenili, kdyby jste přeložili více Nortona, má nové video".
Radek.PriborskyOdpovědět
23.07.2014 23:17:35
+MarvPřesně! Dřív jsem si četl i diskuze, někdy se u nich zasmál i víc než z videa, ale dokola se opakující komentáře typu „Ten konec zabil" nebo „Přeložte další video od ..." to prostě všechno posraly.
Tudíž jediná rada - nečíst to ;)
BushidoOdpovědět
23.07.2014 23:38:19
+MarvTady dneska někdo vstal špatnou nohou... :D
culibrkhnujOdpovědět
24.07.2014 14:03:14
+MarvSpis je z Kentu a asi se ho to trochu dotklo :)
Vyhul MiHulOdpovědět
24.07.2014 19:03:56
+MarvJa sice anglicky umim, ale ostatni a ja taky by Nortona uvitali casteji (protoze jsem linej hledat ty porady na youtube). :-D Pozdrav z Zvole Vole.