Co nechcete slyšet na prvním randeMock the Week
7
Britský pořad Mock the Week pamětníkům netřeba představovat. Hugh Dennis, Russell Howard a další nám tentokrát sdělí pár užitečných rad, co neříkat na prvním rande.
Poznámka: Chobotnice Paul byla v době natáčení daného dílu velmi populární – na MS ve fotbale v roce 2010 správně předpověděla vítěze 12 utkání ze 14. Poslední vtip se týká manželek Jindřicha VIII.
Přepis titulků
CO NECHCETE SLYŠET
NA PRVNÍM RANDE Když jsem tu byla naposledy,
byla jsem ještě muž. Koupil jsem kondomy
a v rámci přípravy jsem si jeden nasadil. Vím, že je to jen večeře, ale dokud nepodepíšeš
předmanželskou smlouvu, žádný techtle mechtle nečekej! Moje ex chtěla,
abych jí zahrál Červenou řeku. Tak jsem ji podřízl ve vaně. Aha, tím, že jsi gurmánka,
jsi myslela, že jsi tlustá.
Máš moc hezké boky. Ukaž mi zuby. Bereme ji! Popravdě, ve dne se pohybuju ve vysokých kruzích. Vrkú, vrkú. Ale no tak, dost už o mně. Pověz mi něco o své sestře. Přiznávám, oříznul jsem fotku na Facebooku tak, abys neviděla moje siamské dvojče. To jsem byl pěkně ožralý, když jsem tě pozval na rande.
Ne tak ožralý jako já, když jsem souhlasil. Já chci dítě, a to hned! Jsem chobotnice Paul a předpovídám, že si to s tebou rozdám. Moje bejvalky? No dobře. Rozvedena, sťata, zemřela. Rozvedena, sťata, přežila. Překlad: Snoopadoop www.videacesky.cz
Máš moc hezké boky. Ukaž mi zuby. Bereme ji! Popravdě, ve dne se pohybuju ve vysokých kruzích. Vrkú, vrkú. Ale no tak, dost už o mně. Pověz mi něco o své sestře. Přiznávám, oříznul jsem fotku na Facebooku tak, abys neviděla moje siamské dvojče. To jsem byl pěkně ožralý, když jsem tě pozval na rande.
Ne tak ožralý jako já, když jsem souhlasil. Já chci dítě, a to hned! Jsem chobotnice Paul a předpovídám, že si to s tebou rozdám. Moje bejvalky? No dobře. Rozvedena, sťata, zemřela. Rozvedena, sťata, přežila. Překlad: Snoopadoop www.videacesky.cz
Komentáře (6)
pepino (anonym)Odpovědět
01.06.2017 21:34:12
smoke on the water je už fakt dosť impro .. :)
e-littOdpovědět
02.06.2017 18:12:40
Podle mě je Červená řeka dost dobrej překlad :D
Frigo719 (anonym)Odpovědět
17.10.2017 12:04:52
+e-littnesouhlasím...oceňuju kreativitu s červenou řekou, ale smoke on the water v souvislosti s toustovačem hozenym do vany mohlo zůstat klidně u doslovnýho překladu, to by všem došlo :D
OlafDarkOdpovědět
01.06.2017 02:09:14
Docela vtipné, ale WLIIA se mi líbí víc.
vvv (anonym)Odpovědět
01.06.2017 00:21:35
trapné
Chuan del ToroOdpovědět
31.05.2017 20:53:49
Los commentatos pente guelmon, juente ... HEHE