Mořské prasátkoPravdivá fakta
Dnes si povíme něco málo o roztomilých mořských prasátkách a o sumýších, neboli mořských okurkách. Pokud si snad někdo z vás občas pochutná na takovéto "okurce", nechť toto video raději zavčasu vypne, aby nepřišel o iluze. :) Slovníček: virtually = prakticky, v podstatě indistinguishable = nerozeznatelný to fill up = vyplnit, zaplnit, zalít abyss = rokle, propast identical = identický, stejný anus = řiť ordinary = obyčejný commonplace = všední, běžný orifice = otvor, ústí convenient = praktický, příhodný arrangement = uspořádání judgement = rozsudek, úsudek protection = ochrana defensive = obranný violently = prudce, intenzivně, agresivně to contract = stáhnout, smrštit muscles = svalstvo to jettison = zanechat, zbavit se, upustit od respiratory = dýchací to pull down = stáhnout dolů to bend over = předklonit se to inflate = nafouknout to march = pochodovat, rázovat carcass = mršina, mrtvola, zdechlina insides = vnitřnosti to poke = šťouchnout, píchnout, rýpnout
Přepis titulků
Mořské prasátko je druhem mořské okurky. Zde vidíte video mořské okurky, které si dosud stáhl jediný člověk. Já. Díváte se na obrázek suchozemské okurky. Jak vidno, jsou téměr k nerozeznání. Pokud budete na vážkách, přesvědčte se, zda vaše okurka dýchá skrze svou řiť, protože narozdíl od suchozemských okurek, ty mořské dýchají řití.
Jak jste možná uhodli, nejedná se o občejnou, tuctovou či nijak všední řiť. Mořské okurky mají kloaku. Berte ji jako víceúčelový otvor určený k dýchání, kadění, rvaní se a k jakýmkoliv dalším potřebám vztahujícím se k otvoru, které pociťujete. Praktické. Já osobně bych to nebral. Mé uspořádání mi docela vyhovuje. Jsem zastáncem odděleného dýchání a kadění, ale nebudeme nikoho soudit. Jak říkávala moje máti, díra je díra.
Páni, v tomhle kontextu to fakt nezní moc dobře. Beru zpět. Všestranné využití kloaky každopádně neuniklo této rybě z čeledi jehličkovitých, která žije s mořskou okurkou v symbióze. Ukrývá se uvnitř okurčího zadku, který jí poskytuje ochranu a potravu. Oproti tomu mořská okurka má v zadku rybu. Dvojí výhra. Mořská okurka má znamenitou obrannou schopnost.
Ve chvílích ohrožení začne okurka intenzivně stahovat svalstvo a skrze svou řiť se zbaví veškerých dýchacích orgánů. Proces se nazývá eviscerace. Netřeba podotýkat, že predátora to přinejmenším zmátne. Abyste to pochopili, představte si, že vás někdo přepadne a vy si na obranu stáhnete kalhoty, předkloníte se- Tohle asi moc nepomáhá. Ve větších hloubkách naše jen málo pochopené mořské prasátko užívá hydraulické pumpy, které nafukují jeho nohy plné vody, když kráčí po mořském dně, aby se nakrmilo detrity či velrybími mršinami.
Protože je prasátko tak rosolovité, je rájem parazitů, třeba malých šnečků nebo korýšů, kteří se do něj zavrtají a živí se jeho vnitřnostmi. Blbíčko. Naštěstí nemá mořské prasátko v podstatě mozek, takže je mu to asi šumák. Pamatujte, pokud vás někdo vyleká, prostě se předkloňte a vyprdněte na toho šmejda svoje plíce.
Kdo ví? Třeba to zabere. Jak říkávala máti, nepíchej to prase, synku. V tomhle kontextu to funguje dokonale. Mořské prásé. Mořské prásé. Překlad: ABigWhiteWolf www.videacesky.cz
Komentáře (20)
Looool😅 (anonym)Odpovědět
25.01.2020 22:13:44
Lol😅
ivanhoeOdpovědět
24.10.2013 01:13:52
1:13 - je tam "breathing, pooping, mating" (páření), nikolí "beating" (rvaní se)
blahicOdpovědět
23.10.2013 23:43:22
Co je to "blbíčko" ?? o.O To je zdrobnělina pro blba, nebo to má znamenat něco jinýho ? (2:42)
PichiOdpovědět
24.10.2013 01:53:27
No v originále je bummer, což je průšvih nebo lidověji průser. Tady bych to v kontextu asi přeložil jako pešek, nebo smolík a podobně.
kriststeOdpovědět
23.10.2013 23:24:48
Teda, nemůžu si pomoct, ale přijde mi,že teď tu od pravdivých fakt byla samá hnusná zvířata, nemohlo by příště být něco roztomilejšího než mořská okurka? :D
smoukyOdpovědět
24.10.2013 00:00:32
Myslim že nic horšího než pravdivá fakta o kachně neexistuje. Tak můžeš bejt v klidu...snad.
kriststeOdpovědět
24.10.2013 19:47:41
+smoukyPravda, fakta o kachnách, to byl fakt hnus, ale abychom se ještě nedivili, co všechno hnusného ještě vymyslí :D
TITROdpovědět
23.10.2013 22:53:18
Koukám, nějaký nový přehrávač a mně to ukazuje jen první ze dvou řádků titulků, až ve fullscreen jsou vidět celé. :/
viperbladeOdpovědět
23.10.2013 21:40:59
Nemůžu si pomoct, ale v čase 2:14 slyším "getting mugged" čili že je prasátko okrádáno, ne, že se mu někdo vysmívá a do toho videa se mi to i více hodí.
epsnOdpovědět
23.10.2013 21:05:33
až do konce jsem si myslel že to je něco malinkýho a ono to zas tak malý neni :)
UkeguyOdpovědět
23.10.2013 19:16:01
Video klasicky skvelé ale k prekladu mám poznámočku mám pocit že niekde po druhej minúte ste si splietli slovíčko a porozumeli ste "mocked" namiesto "mugged" čo znamená že sa vás niekto snaží prepadnúť/okradnúť a nie posmievať...
BugHer0 (Překladatel)Odpovědět
23.10.2013 22:11:57
Díky, opraveno.
CardOdpovědět
23.10.2013 18:59:11
Dýchá skrze *svou řiť, ne její. (To jen aby bylo češtině učiněno zadost)
A k "virtually" přidal do slovníku další význam - "obrazně", jak je to nejčastěji používané v "obrazně řečeno" × "doslova řečeno" (virtually × literally)
Jinak dnešní video opět bomba. Jen více bizarních tvorů!
DinoCopOdpovědět
23.10.2013 18:29:02
Ty vole, půlka výkladu o okurkách :D jako učitelé na střední - odběhnout od tématu je denní záležitost :D
PochvíkOdpovědět
23.10.2013 18:12:05
Konečně budou lidé vědět, jak se účinně uchránit před násilníky. :D
TheMailoOdpovědět
23.10.2013 17:57:35
Morgan Freeman?
jandyOdpovědět
23.10.2013 17:57:04
kdyžtak ve slovníčku by asi mělo být commonplace a ne commomplace
BugHer0 (Překladatel)Odpovědět
23.10.2013 18:11:51
Díky, opraveno. ;-)
LadyJoker9Odpovědět
23.10.2013 17:26:06
Skoro se bojím se na to podívat, po těch posledních videích :D
MenttorOdpovědět
23.10.2013 17:19:46
Asi budu blejt, hovada.