Kate Winslet a Stanley Tucci o lockdownu, jídle a plešatěníThe Graham Norton Show
Kate Winslet vzpomíná na film Nákaza, který se z pochopitelných důvodů nedávno dočkal znovuobjevení, a připomíná, co se při natáčení naučila. Ve druhém videu práskne na Stanleyho Tucciho, že se s ní na natáčení odmítl dělit o své jídlo. A ve třetím videu, které je z Grahamova archivu, se Stanley Tucci, Jimmy Carr a Miriam Margolyes snaží odhadnout, kdo z diváků má na hlavě paruku.
Poznámky k překladu:
V originálu opraví program slova film actress (filmová herečka) na full mattress (plná matrace).
Protože se americká a britská angličtina liší ve výslovnosti, Stanley se nejprve lekne, že Grahamův produkční tým musel nějakého plešatého diváka vyměšovat, nikoliv ukrýt. Sloveso secrete může totiž znamenat obojí, liší se ale ve výslovnosti.
Jedward je irské pěvecké duo bratří Grimesových, kteří rádi nosí vlasy vyčesané do absurdních výšin.
Přepis titulků
Ale musím říct, že jsem v kontaktu se scenáristou, který ten film napsal. Ten mi hnedka psal, protože zná lidi v CDC, ti říkali: „Je to tady, noste respirátor a důkladně si myjte ruce.“ Psal mi, že už je to tady, všichni nosili roušky. A my jsme v rodině začali nosit roušky ještě dříve než naprostá většina lidí. Tehdy jsem něco točila v Americe, ve Filadelfii, a na ulici se na mě lidi divně dívali, moc tomu nerozuměli.
Hele, tam počítám číslo R, to už jsem dlouho neviděla. Vypadám strašně mladá, jsem tak hubená. Jsi mladá, hubená a krásná teď, nechci slyšet nic jiného. Ale zlato, poslouchej, jako většina lidí jsem i já v lockdownu vařila jako blázen. Mám obrovský zadek! Nedávno jsem psala odpovědi k rozhovoru e-mailem. Tak jim píšu, už jsem na konci a chci to poslat, když si vzpomenu, že bych to měla zkontrolovat.
A tam, kde jsem psala filmová herečka, to můj program automaticky přepsal na faldová horečka. A myslím, že tak se budu odteď představovat. Zdravím, jsem Kate Winslet, faldová horečka.
Komentáře (0)