Velkovlak - Umíte anglicky?
Připravil jsem si pro vás skeč z britského seriálu Velkovlak o nešťastné turistce, které se ve Francii rozbilo auto. Jednu z hlavních rolí si zahrál Simon Pegg.
Pozn: Německé promluvy jsem odlišil od anglických kurzívou.
Přepis titulků
Promiňte? Promiňte? Pardon. Umíte anglicky? Neumím, je mi líto. Rozbilo se mi auto a zajímalo
by mě, kde tady najdu opravnu. Bohužel vám nepomůžu.
Nerozumím tomu, co mi říkáte. - Vůbec neumíte anglicky?
- Ani slovo, ne. Někdy si říkám, že jsem
měl ve škole víc dávat pozor.
Promiňte. Umíte trochu anglicky? Anglicky? Ne. - Co se děje? - Nevím, nerozumím jí. Zdravím. Rozbilo se mi auto a potřebuju najít opravnu. Ne, je mi líto. Vůbec vám nerozumím. Dobře, tak... Díky. Když půjdete půl míle tudy, narazíte na vesnici.
Někdo by tam mohl umět anglicky. Mluvím trochu německy. Umíte německy? Německy? Ne. Umíš německy? Německy? Ne. Jedno, dvě slovíčka, ale nemluvím plynně. Je mi líto, že jsem nemohl pomoct. Jo, pardon. Ale jeden nikdy neví. Do příště se možná něco anglicky naučíme. - Jo, nebo německy. - Jo, to by bylo super. I tak vám děkuju.
Já anglicky umím. Já taky. Překlad: ScreaMaker Korekce: BugHer0 www.videacesky.cz
Promiňte. Umíte trochu anglicky? Anglicky? Ne. - Co se děje? - Nevím, nerozumím jí. Zdravím. Rozbilo se mi auto a potřebuju najít opravnu. Ne, je mi líto. Vůbec vám nerozumím. Dobře, tak... Díky. Když půjdete půl míle tudy, narazíte na vesnici.
Někdo by tam mohl umět anglicky. Mluvím trochu německy. Umíte německy? Německy? Ne. Umíš německy? Německy? Ne. Jedno, dvě slovíčka, ale nemluvím plynně. Je mi líto, že jsem nemohl pomoct. Jo, pardon. Ale jeden nikdy neví. Do příště se možná něco anglicky naučíme. - Jo, nebo německy. - Jo, to by bylo super. I tak vám děkuju.
Já anglicky umím. Já taky. Překlad: ScreaMaker Korekce: BugHer0 www.videacesky.cz
Komentáře (65)
Garykiller (anonym)Odpovědět
05.01.2011 03:44:45
bohužel je to tak, takový jsou žábožrouti :-) nerad tam jezdím, protože jejich řeč neovládám a oni nejsou schopní se domluvit anglicky nebo německy i když umí
Kuba (anonym)Odpovědět
03.01.2011 00:19:19
:D:D:D:D:D ja se na to divam po 100 a furt s toho nemuzu :D:D
Zwelik (anonym)Odpovědět
23.12.2010 10:37:55
Toto jsem videl ve WoW verzi, ale dky za obrovskou davku smichu :D
PRD (anonym)Odpovědět
23.12.2010 02:09:58
Prej ''já Anglicky umím'' a ''já taky'' [hahaha]
Adam (anonym)Odpovědět
22.12.2010 21:19:10
ScreaMaker
Skvela práca :)
Vůůfka (anonym)Odpovědět
22.12.2010 17:18:08
jááj :D víc víc vííííííc :D
cbx (anonym)Odpovědět
22.12.2010 03:06:06
Jo, tohle je přímo úvodní skeč z celé série, a taky nejlepší. Tím se bavím už roky
xxxx (anonym)Odpovědět
20.12.2010 17:26:14
jj presne tohle jsou francouzi ,preju jim aby tam nikdo nejezdil , kdyz ti idioti nejsou schopni komunikovat
coaxialOdpovědět
19.12.2010 21:00:43
To jsem rád :)
BugHer0 (Překladatel)Odpovědět
19.12.2010 20:57:10
coaxial: Pochopil jsi správně. ;-)
coaxial (anonym)Odpovědět
19.12.2010 20:40:38
Účelem tohoto webu je hlavně překládat videa.
To, zda už byli přeložená, nebo ne je víceméně jedno, protože by to bylo kopírování. Jestli to chápu správně, tak všechny videa zde mají titulky přímo od těch kluků tady ( ScreaMaker, bakelit apod )
Takže to není žádná zbytečná práce.
Pokud jsem pochopil špatně, nevadí. Díky tomu že to tady je, jsem poznal nový seriál a očekávám, že se budou překládat i další jeho díly.
tweety (anonym)Odpovědět
18.12.2010 23:57:33
jo tohle je klasika.. :)) když jsem to viděl poprvý před x rokama, zabilo mě to :D
Batrachus (Překladatel)Odpovědět
17.12.2010 19:22:37
puri: vlkodavů? :D
Vtipy (anonym)Odpovědět
17.12.2010 15:24:57
Super video :D
matthew (anonym)Odpovědět
16.12.2010 22:07:10
DOPRDELE!!! to mě rozbilop :D bombový :D