Whose Line Is It Anyway?: Tříhlavý zpěvák #7
Dnes vám Wayne s Colinem a Ryanem zazpívají hitovou písničku Ten pocit, že se potápíte z muzikálu Pohyblivý písek. Příjemnou zábavu.
Přepis titulků
Tenhle pořad zbožňuju.
Musel jsem to ze sebe dostat. Teď si Wayne, Ryan a Colin
zahrají Tříhlavého zpěváka. Vy, pánové, jste podivný
tříhlavý zpěvák z Broadwaye. Vymyslí nám slovo po slově písničku
za pomoci Laury Hallové a Lindy Taylorové. Od publika potřebuji název
nepravděpodobného muzikálu. Jako první jsem slyšel Pohyblivý písek.
A teď název milostné písně. Pěkně vymyšleno!
"Ten pocit, že se potápíte". "Ten pocit, že se potápíte"
z muzikálu Pohyblivý písek.
Slovo po slově. Můžete začít. Něco... se... mi... děje... dnes. Cítím... že... jsem... někam... zase... kles. Proč... prostě... nemůžeme... být... zase... spolu? Proč... nemůžeme... prostě... ještě... žíííít? Pomalu... se... potápím... do... močálu. Smrdí...
to... tu... jak... v... nějakém... brčálu! Má... hlava... nesmí... být... smáčena! A... kolem... plave... jenom... blbá... kačena! Přijď... blbečku... Prosím... přijď... brzy. Voda... mě... asi... pohltí... už... brzy. Můj... obličej... se... brzo... Tak... prosím... Překlad: Jackolo www.videacesky.cz
Slovo po slově. Můžete začít. Něco... se... mi... děje... dnes. Cítím... že... jsem... někam... zase... kles. Proč... prostě... nemůžeme... být... zase... spolu? Proč... nemůžeme... prostě... ještě... žíííít? Pomalu... se... potápím... do... močálu. Smrdí...
to... tu... jak... v... nějakém... brčálu! Má... hlava... nesmí... být... smáčena! A... kolem... plave... jenom... blbá... kačena! Přijď... blbečku... Prosím... přijď... brzy. Voda... mě... asi... pohltí... už... brzy. Můj... obličej... se... brzo... Tak... prosím... Překlad: Jackolo www.videacesky.cz
Komentáře (13)
vintasonOdpovědět
03.10.2013 00:05:53
jen mě tak napadlo letmo srovnání s českou Partičkou... ale hned jsem tu myšlenku zavrhnul, to srovnat nelze :) WLIIA je geniální :)
TeylaOdpovědět
01.10.2013 22:03:04
Vadí mi, že překladatel nepřeložil doslovně, co ti tři zpívali. Já chci prostě vědět, co vymysleli oni, ačkoli je hezké že se překladatel snažil.
vintasonOdpovědět
03.10.2013 00:04:57
tak si to přelož sám a nepindej :D
lehkozivkaOdpovědět
30.09.2013 13:42:16
prosím prosím přeložte toto: http://www.youtube.com/watch?v=CWOwQ3-snlg Je to kombinace WLIIA a Fast and Lose s Ricky Gervaisem
mj. tam Colin, Greg a Wayne rapujou o Rickyho dětství, ožralém otci a strachu z pavouků
oligacaOdpovědět
30.09.2013 00:00:50
az mi slzy tecu od smiechu :D
oligacaOdpovědět
30.09.2013 00:01:47
no jo, ked som bola mala bola som blond a nasledky sa opat raz prejavili :)
oligacaOdpovědět
29.09.2013 23:59:53
:D az mi slzy tecu od smiechu :D
Jose...Odpovědět
29.09.2013 17:31:16
Dokonce zrýmované...překladatel si vyhrál :)
sochonOdpovědět
29.09.2013 21:17:45
A my mu za to velice děkujeme ! Opravdu dokonalé :D
Foxtrot (Překladatel)Odpovědět
29.09.2013 15:40:15
Nemůžu uvěřit, že to je improvizace. Prostě dokonalé :)
Fles42Odpovědět
29.09.2013 10:52:39
Mají daleko lepší hry než tuhle vycpávku...
FeromonOdpovědět
29.09.2013 10:52:31
Geniální zakončení.... ;)
Bude3_Bre4etOdpovědět
29.09.2013 08:41:42
Nádhera, jako vždy jsem byl příjemně pobaven. :)