V posilovněPOV
10
A máme zde další video ze série POV. Myslíte si, že si všichni pobyt v posilovně užívají? Hrdina našeho videa určitě ne!
S dalším videem POV z dílny College Humor se setkáme zase příští pondělí v 17:00
Přepis titulků
Překlad: Daninja
www.videacesky.cz Dobrá, začíná nový semestr
a s ním i moje nové já. Už žádný večeře z automatu,
nebudu udejchanej z cesty do sprchy, holky už mi nebudou říkat klučino.
Jde se na to. Proč tu musí vždycky
bejt jeden starej naháč? Takhle povislý koule jsem ještě neviděl! Nedívej se na ten vrásčitej šourek,
nedívej se, nedívej se na něj. Co to je za hudbu?
Je jak z německý diskotéky. Zdarec, týpci. Čert to vem, alespoň jsem chytřejší. Asi přijdu pozdě na přednášku o pokročilé neurologii. - Mějte se, pane. - Na viděnou. Hele, sledoval bys mě? Tebe bych nejspíš mohl sledovat z vesmíru. Samozřejmě. Vypadá jako svalnatá sklenička na martini.
Jenom doufám, že jí nepraskne svršek. 90 kilo? To přece není možný! A ten hrudník! Jsou to prsa, nebo prsní svaly? Musím to vědět! Mám zvracet, nebo bejt vzrušenej? Tak tohle bude určitě děsivý. To je jako bych šu*al tenistku. No tak, to zvládneš, na to máš! Musíš to zvládnout, prosím.
Jinak nevím, co bych dělal. Ona umírá...umírá... ...je mrtvá...necítím puls. Poslední, co viděla, byl můj rozkrok. Ta se teda do nebe nedostane. Je živá. Je živá! Co je s tebou?! Je mi to strašně líto. Musím najít něco, na co mám. Á, veslovací stroj. Pětadvacet kilo, to je tak akorát. Páni!
Co takhle padesát? Tak, jde se na to! To se počítá jako jeden. Radši to zas vrátím. Jsem právě po operaci. Věnuju se wrestlingu. Zkracovali mi penis. Ale furt ho mám velkýho. Jejda. Možná mě neslyšela. Možná, že je hluchá.
Určitě je hluchá. Chudinka jedna. Dobrá... není to tak hrozný. Budu sem teď chodit denně v sedm ráno a už žádný karbohydráty. Nebo jenom karbohydráty? Určitě s nimi musím něco udělat. Mlíko na svaly... to existuje, ne? Už teď jsou vidět výsledky cvičení. Mám nadlidskou sílu... Co se stalo?
Omdlel jsi. Myslím, že jsi zapomněl dýchat. To snad ne... Vypadáš jak idiot.
Je jak z německý diskotéky. Zdarec, týpci. Čert to vem, alespoň jsem chytřejší. Asi přijdu pozdě na přednášku o pokročilé neurologii. - Mějte se, pane. - Na viděnou. Hele, sledoval bys mě? Tebe bych nejspíš mohl sledovat z vesmíru. Samozřejmě. Vypadá jako svalnatá sklenička na martini.
Jenom doufám, že jí nepraskne svršek. 90 kilo? To přece není možný! A ten hrudník! Jsou to prsa, nebo prsní svaly? Musím to vědět! Mám zvracet, nebo bejt vzrušenej? Tak tohle bude určitě děsivý. To je jako bych šu*al tenistku. No tak, to zvládneš, na to máš! Musíš to zvládnout, prosím.
Jinak nevím, co bych dělal. Ona umírá...umírá... ...je mrtvá...necítím puls. Poslední, co viděla, byl můj rozkrok. Ta se teda do nebe nedostane. Je živá. Je živá! Co je s tebou?! Je mi to strašně líto. Musím najít něco, na co mám. Á, veslovací stroj. Pětadvacet kilo, to je tak akorát. Páni!
Co takhle padesát? Tak, jde se na to! To se počítá jako jeden. Radši to zas vrátím. Jsem právě po operaci. Věnuju se wrestlingu. Zkracovali mi penis. Ale furt ho mám velkýho. Jejda. Možná mě neslyšela. Možná, že je hluchá.
Určitě je hluchá. Chudinka jedna. Dobrá... není to tak hrozný. Budu sem teď chodit denně v sedm ráno a už žádný karbohydráty. Nebo jenom karbohydráty? Určitě s nimi musím něco udělat. Mlíko na svaly... to existuje, ne? Už teď jsou vidět výsledky cvičení. Mám nadlidskou sílu... Co se stalo?
Omdlel jsi. Myslím, že jsi zapomněl dýchat. To snad ne... Vypadáš jak idiot.
Komentáře (57)
tomasza13 (anonym)Odpovědět
16.10.2011 17:21:59
ten mněl štěstí že nemněla dobrou náladu :D
FabossOdpovědět
09.05.2013 22:39:38
Ta věta už snad nešla napsat hůř.
Lara (anonym)Odpovědět
16.06.2011 14:20:41
Daninja is good translator. And this video was funny :) thanks
Lukyn (anonym)Odpovědět
24.05.2011 10:46:51
Daninja: Dobrá práce, překlad je podle mě v pořádku a takhle je to super :)
Markéta (anonym)Odpovědět
23.05.2011 00:34:43
Daninja: Nic si z těch trollů nedělej :) Já jsem to pochopila a přišlo mi to vtipný! :)
Tom (anonym)Odpovědět
16.05.2011 15:56:49
Označení "karbohydráty" je jak z učebnice. I bodybulideři používají spíše slovo "sacharidy", či "cukry".
pedro (anonym)Odpovědět
14.05.2011 13:38:42
mazec :D
Matěj (anonym)Odpovědět
13.05.2011 23:01:13
supr díky moc líbilo se mi tu spousta věcí ale POV je snaď nejlepší...
darketah (anonym)Odpovědět
13.05.2011 16:54:47
me nejvic dostal ten konec s tim dedkem, to nemelo chybu :D
Daninja (Překladatel)Odpovědět
10.05.2011 23:20:10
Luc: Věta dává úplně normální smysl, "mohl bys mě sledovat" ve smyslu "mohl bys mě jistit" ve fitness slangu. A zároveň druhý význam: sledovat jako pozorovat. Lépe to přeložit nejde, pokud máš lepší překlad, který zachová dvojsmyslnost věty tak sem s ním.
Pazzi: Karbohydráty (ač nepřesné pojmenování) se v angličtině stále běžně používají, v češtině se stále používají pokud je řeč o výživných látkách pro bodybuildery, tady není řeč obecně o cukrech.
Pazzi (anonym)Odpovědět
10.05.2011 22:13:41
Prosím, už žádné karbohydráty!! Jsou to sacharidy!! Pokud nechcete použít sacharidy, tak alespoň cukry.
NulaOdpovědět
10.05.2011 21:51:43
Tohle znám xD
Luc (anonym)Odpovědět
10.05.2011 21:48:20
Jenže ta věta v češtině nedává smysl a o to tady nejspíš půjde...jinak díl úžasný! :D:D:D:D
Daninja (Překladatel)Odpovědět
10.05.2011 18:15:32
Mr.G: Jsi to asi moc nepochopil, ten vtip je ve dvojznačnosti slova "spot", kdybych to přeložil jako "jistit", tak by ta další věta vůbec nedávala smyl..."Myslím, že bych tě mohl jistit i z vesmíru"??? Asi těžko viď :-) Sledovat je té anglické dvojznačnosti ze všech českých slov nejbllíž...ten, kdo umí anglicky to pochopí a ten kdo neumí tak ten je rád, že mu to alespoň dává smysl.
Mr.G (anonym)Odpovědět
10.05.2011 15:45:32
Dobrej díl POV, akorát bych si příště víc vyhrál s překladem, to "could you spot me? "by bylo lepší přeložit jako "mohl bys mě jistit? "
Marty (anonym)Odpovědět
10.05.2011 14:39:47
:D:D Je to super. :D Miluju POV :D Ale ta mužatka:D Ta mě dostala. :D