Pantomimická píseň: You Can't Hurry LoveFast and Loose
18
Dnes udělám po delší době radost všem příznivcům britského pořadu Fast and Loose. Připravil jsem si pro vás překlad známé písně od Phila Collinse, která se stala součástí dalšího tanečního vystoupení komika Davida Armanda. Stejně jako v předchozích videích mají dva jeho kolegové na uších sluchátka a musí poznat, kterou písničku David předvádí. Uvidíme, jestli budou úspěšní. ;-) Opět upozorňuji, že překlad písně je přizpůsoben tak, aby slova a dvojsmysly co nejvíce odpovídaly pohybům Davida Armanda. Kdybych dělal překlad samostatné písně, vypadal by určitě trochu jinak.
Přepis titulků
Potřebuju lásku, lásku. Chci přijít na jiné myšlenky. Potřebuju si najít čas. Chci mít komu volat. Má máma říkávala: Nespěchej na lásku. Ne, na tu si musíš počkat. Říkala, že láska občas bolí.
Je to hra o dávání a braní. Nespěchej na lásku. Ne, musíš si počkat. Obrň se a dej si pauzu. Je jedno, jak dlouho to zabere. Kolik infarktů musím vystát, než najdu lásku a znovu ožiji?
Teď je to to jediné, co mě drží nad zemí. Jakmile naberu sílu, hned se vypaří. Ale máma kdysi říkávala: Nespěchej na lásku. Ne, na tu si musíš počkat. Říkala, že láska občas bolí.
Je to hra o dávání a braní. Jak dlouho to potrvá? Kolik toho musím ještě unést... než mi samota... mé srdce, mé srdce zlomí? Nemůžu se prát se svým životem o samotě. Netrpělivě čekám na lásku, až na mě zavolá.
Ale když cítím okamžik, kdy bych to nejradši vzdal, tahle miloučká slova mě drží nad zemí. Máma totiž říkávala: Nespěchej na lásku. Ne, na tu si musíš počkat. Říkala, že láska občas bolí.
Je to hra o dávání a braní. Nespěchej na lásku. Ne, na tu si musíš počkat. Obrň se a dej si pauzu. Je jedno, jak dlouho to zabere a pak cvak! Takže... Podle mě je to... Myslím, že je to známá vánoční koleda Oh, Come, All Ye Faithful.
- Jo... - Trefil jsem to? - Velmi dobře. - Jo? Jsem borec! Ty... Ne... Běžet... - Nohy. Spěchat! - Jo. You Can't Hurry Love! Výborně!
Děkuji Davidu Armandovi! Překlad: BugHer0 www.videacesky.cz
Je to hra o dávání a braní. Nespěchej na lásku. Ne, musíš si počkat. Obrň se a dej si pauzu. Je jedno, jak dlouho to zabere. Kolik infarktů musím vystát, než najdu lásku a znovu ožiji?
Teď je to to jediné, co mě drží nad zemí. Jakmile naberu sílu, hned se vypaří. Ale máma kdysi říkávala: Nespěchej na lásku. Ne, na tu si musíš počkat. Říkala, že láska občas bolí.
Je to hra o dávání a braní. Jak dlouho to potrvá? Kolik toho musím ještě unést... než mi samota... mé srdce, mé srdce zlomí? Nemůžu se prát se svým životem o samotě. Netrpělivě čekám na lásku, až na mě zavolá.
Ale když cítím okamžik, kdy bych to nejradši vzdal, tahle miloučká slova mě drží nad zemí. Máma totiž říkávala: Nespěchej na lásku. Ne, na tu si musíš počkat. Říkala, že láska občas bolí.
Je to hra o dávání a braní. Nespěchej na lásku. Ne, na tu si musíš počkat. Obrň se a dej si pauzu. Je jedno, jak dlouho to zabere a pak cvak! Takže... Podle mě je to... Myslím, že je to známá vánoční koleda Oh, Come, All Ye Faithful.
- Jo... - Trefil jsem to? - Velmi dobře. - Jo? Jsem borec! Ty... Ne... Běžet... - Nohy. Spěchat! - Jo. You Can't Hurry Love! Výborně!
Děkuji Davidu Armandovi! Překlad: BugHer0 www.videacesky.cz
Komentáře (79)
Zapper (anonym)Odpovědět
22.12.2011 21:35:52
Poprosil by som o pridanie tohto videa: http://www.youtube.com/watch?v=Egb-Zb6OxTI :))
Anna (anonym)Odpovědět
27.08.2011 12:13:18
Úžasný! Skvělý!
Můžete taky přeložit Baby hit me one more time nebo Eternal flame?
jezek (anonym)Odpovědět
24.08.2011 00:00:10
tohle miluju, diky!!! :-)
Kuťa (anonym)Odpovědět
19.08.2011 13:54:18
Smrad: ano, tomu co se tam porád opakuje se v hudební terminologii říká refrén, no asi jsi nedával v hudebce pozor. pokud jde o jednotlivá slova tak je celkem jasný že bude používat stejná gesta aby soutěžící nemátl. co se týká tvé poznámky o uranovým dolu, k tomu se ani vyjadřovat nebudu, nemělo by to smysl
Sendrios (anonym)Odpovědět
17.08.2011 19:31:17
smrad z ust: hedna otazka jo? ses blbej nebo co ??? poslouchas to video ?? ctes si titulky ?? az tohle zasnec delat tak presnas rizak ty tvojo voloviny! .... di si do uranovych dolu ty sam.. nebo di spis do skolky tu si asi vynechal
Orliq (anonym)Odpovědět
15.08.2011 13:37:59
Lucka: třeba na youtube? :D a nepřeložíte pls některou ze Sideway scenes?
atlantis (anonym)Odpovědět
11.08.2011 20:51:53
smrad z ust : no to bude možná tím, že zpívají stejný slova, tak ukazuje to stejný
EruIluvatar (anonym)Odpovědět
10.08.2011 15:15:50
Ten chlapík je majster :D Len jednu pripomienku - ak som počul dobre, bolo tam "how many heartaches", nie "heart attacks". Inak OK :)
Lucka (anonym)Odpovědět
09.08.2011 22:20:00
Hurá další video. :) Děkuju moc. Kde to bereš? Docela ráda bych někdy viděla celou epizodu. :)
smrad z ust (anonym)Odpovědět
08.08.2011 21:51:05
je to bejkárna v každým kousku opakuje furt ta samá gesta... dát mu do ruky krumpáč a do uranových dolů s ním
Sceta (anonym)Odpovědět
08.08.2011 16:28:38
Vůbec jsem tohohle herce neznal, ale od té doby co jsem viděl tyhle videa ho úplně žeru je to mazec co dokáže všechno předvést. PŘELOŽTE JICH PROSÍÍÍM VÍÍÍC já už jsem tyhle tři písničky viděl dohromady tak 100x
lojkasOdpovědět
08.08.2011 12:32:16
Fast and Loose je super pořad, nebylo by možné toho přeložit více ?
Bee (anonym)Odpovědět
07.08.2011 10:08:18
Konečně! Fast and Loose je jedna z nejlepších věcí tady na videacesky, doufám, že se brzo dočkáme dalšího dílu =D
Cleanercz (anonym)Odpovědět
06.08.2011 23:41:58
Davida Armanda JE BOREC!!!!!
Andy (anonym)Odpovědět
06.08.2011 21:51:26
Hlavně jak udělal precious (odkaz na LOTR) to jsem nemohla :D