Lana Del Rey - Blue Jeans
Jak napsala sama Lana Del Rey o videoklipu k písni Blue Jeans: "A ukážu vám, že nic se nemůže odehrát krásněji než smrt sama."
Přepis titulků
V modrých džínech a bílé košili jsi vkročil do místnosti. Víš, že mé oči vzplanuly. Úplně jako James Dean. Určitě. Jsi k smrti vzrušující
a nebezpečný jako ra-rakovina. Byl jsi tak nějak punk rock,
já vyrostla na hip hopu. Sedneš mi víc než můj oblíbený svetr.
A já vím, že láska je podlá a láska bolí, ale pořád si pamatuju ten prosincový den, kdy jsme se potkali, lásko! Budu tě milovat až navěky. Čekala bych milion let. Slib mi, že nezapomeneš, že patříš mně. Lásko, vidíš skrz slzy? Miluju tě víc než všechny ty děvky přede mnou.
Řekni, že nezapomeneš, lásko! Budu tě milovat až navěky. Velký sny. Gangster. Řekl jsi, že musíš odejít, abys začal odznova. Já na to: "Ne, prosím. Zůstaň." "Nepotřebujeme peníze. Můžeme to zvládnout." Ale odešel v neděli.
Povídá, že se vrátí v pondělí. Zůstala jsem vzhůru čekajíc, tušíc a chodíc. Ale byl nezkrotný jako kůň. "Do něčeho jsem se zapletl." To bylo poslední, co jsem slyšela. Budu tě milovat až navěky. Čekala bych milion let. Slib mi, že nezapomeneš, že patříš mně. Lásko, vidíš skrz slzy? Miluju tě víc než všechny ty děvky přede mnou.
Řekni, že nezapomeneš, lásko! Budu tě milovat až navěky. Chodils ven každou noc. A to je v pohodě, lásko. Řekla jsem ti, že ať se stane cokoliv, budu po tvém boku. Položím svůj život, ať už dopadneš špatně nebo se budeš vznášet. Sakra, aspoň jsi to zkusil. Ale když jsi odešel těmi dveřmi, kus ze mě zemřel.
Řekla jsem ti, že chci víc, ale tohle jsem neměla na mysli. Chci, aby to bylo jako předtím. Protancovali jsme celou noc. Potom tě odvedli, ukradli z mého života! Jen nezapomeň, že... ...tě budu milovat až navěky. Čekala bych milion let. Slib mi, že nezapomeneš, že patříš mně.
Lásko, vidíš skrz slzy? Miluju tě víc než všechny ty děvky přede mnou. Řekni, že nezapomeneš, lásko! Budu tě milovat až navěky... Překlad: janica www.videacesky.cz
A já vím, že láska je podlá a láska bolí, ale pořád si pamatuju ten prosincový den, kdy jsme se potkali, lásko! Budu tě milovat až navěky. Čekala bych milion let. Slib mi, že nezapomeneš, že patříš mně. Lásko, vidíš skrz slzy? Miluju tě víc než všechny ty děvky přede mnou.
Řekni, že nezapomeneš, lásko! Budu tě milovat až navěky. Velký sny. Gangster. Řekl jsi, že musíš odejít, abys začal odznova. Já na to: "Ne, prosím. Zůstaň." "Nepotřebujeme peníze. Můžeme to zvládnout." Ale odešel v neděli.
Povídá, že se vrátí v pondělí. Zůstala jsem vzhůru čekajíc, tušíc a chodíc. Ale byl nezkrotný jako kůň. "Do něčeho jsem se zapletl." To bylo poslední, co jsem slyšela. Budu tě milovat až navěky. Čekala bych milion let. Slib mi, že nezapomeneš, že patříš mně. Lásko, vidíš skrz slzy? Miluju tě víc než všechny ty děvky přede mnou.
Řekni, že nezapomeneš, lásko! Budu tě milovat až navěky. Chodils ven každou noc. A to je v pohodě, lásko. Řekla jsem ti, že ať se stane cokoliv, budu po tvém boku. Položím svůj život, ať už dopadneš špatně nebo se budeš vznášet. Sakra, aspoň jsi to zkusil. Ale když jsi odešel těmi dveřmi, kus ze mě zemřel.
Řekla jsem ti, že chci víc, ale tohle jsem neměla na mysli. Chci, aby to bylo jako předtím. Protancovali jsme celou noc. Potom tě odvedli, ukradli z mého života! Jen nezapomeň, že... ...tě budu milovat až navěky. Čekala bych milion let. Slib mi, že nezapomeneš, že patříš mně.
Lásko, vidíš skrz slzy? Miluju tě víc než všechny ty děvky přede mnou. Řekni, že nezapomeneš, lásko! Budu tě milovat až navěky... Překlad: janica www.videacesky.cz
Komentáře (26)
stitchOdpovědět
17.11.2012 22:45:04
A "Ride" přeložíš ? :)
Scroll LockOdpovědět
05.10.2012 15:58:28
Dúfam, že preložíš aj "Serial killer" :)
janica (Překladatel)Odpovědět
06.10.2012 17:35:20
Ještě není videoklip. :)
ondey (anonym)Odpovědět
28.05.2012 22:41:44
díky za překlad!!!!!!!!! :)
Edwin (anonym)Odpovědět
28.05.2012 20:10:28
pěkná písnička, i zpěvačka .... nejvíc se mi líbí jakým zvláštním způsobem vyslovuje "years" a "tears"
G..Odpovědět
28.05.2012 17:48:01
Zpěvačka je to dobrá, ale ten duckface!
Phate (anonym)Odpovědět
28.05.2012 14:18:36
Hrozně zajímavé- ta písnička není nijak zajímavá, dost monotónní a už vůbec to není něco, co bych poslouchal, ale stejně mi vlezla do hlavy a pořád se k ní vracím...
Lifty (anonym)Odpovědět
28.05.2012 00:31:23
Summertime Sadness a Off to the races patří k těm nejlepším, které jsem od ní slyšel. V druhé jmenované má nádhernou barvu hlasu.
Pascalwb (anonym)Odpovědět
27.05.2012 23:35:47
Obcas si pustim lanu, teraz uz moc nie ale pred par mesiacmi,live verzie, akusticke sa mi pacia viac, ako studiove verzie.
vojtap (anonym)Odpovědět
27.05.2012 23:20:19
Díky Janici za překlad, je skvělý. Určitě s tvorbou LDR pokračuj! Je prostě svá a originální. Pro příště jsem určitě pro Carmen :)
talhoffer (anonym)Odpovědět
27.05.2012 21:47:12
Janico... děkujuu =) Blue Jeans je moje nejoblíbenější písnička. A když přeložíš i ostatní videoklipy, tak za to budu fakt moc rád. Jako každé video od Lany plný počet, tudíž 10/10
Simonka (anonym)Odpovědět
27.05.2012 18:08:51
ty "jako" krokodýlové jsou tam celkem děsivý :D Jinak Lana je super zpěvačka :)
Azarchaniel (anonym)Odpovědět
27.05.2012 18:00:48
Jej Video Games milujem, ale nové piesne mi prídu too mainstream. S úchvatnej alternatívy skĺzla do šedého popu. Ďalšia obeť mainstreamu. Ak tak dopadne aj BFL, Flo, Blake, Woon a pod., hodím si slučku.
melounovycukr (anonym)Odpovědět
27.05.2012 17:21:47
nevím jak Vám, ale mě k tomu videu nejedou titulky
Khuny (anonym)Odpovědět
27.05.2012 16:38:48
Milovnik : hele ty sbíráš palce dolů nebo co? :D
janica (Překladatel)Odpovědět
27.05.2012 15:09:08
Teď má taky klip ke Carmen a natočila klip k Summertime Sadness, přidám oba, ale nevim kdy. :)